开云体育

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 Groups.io

Re: Question regarding use of comma

 

I am often in the position where I have to translate something like this to English and then I always?rephrase, but it gets clumsy. That is why I'm asking how and where to use commas in such instances.
Die burgemeester, David Khalipha, se beloftes ... > The Mayor's, David Khalipha, promises ... [is this acceptable?]

Thank you again!
Therina van der Westhuizen
084 404 4262


On Thu, 18 Apr 2024 at 13:48, Therina Van der Westhuizen <therinavanderwesthuizen24@...> wrote:
Thanks, Kas and Tony!

That is what I am inclined to do as well. Would this work?
... the employee's, Mr Maegala, dismissal?was ruled substantively unfair
Which relates to my question in the second instance too.
The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Can you add information after the apostrophe s indicating possession, either in brackets or commas, before the thing possessed (if that makes any sense). Or is it always?better to rephrase and use "of"?

Therina van der Westhuizen
084 404 4262


On Thu, 18 Apr 2024 at 13:06, Kas Smit via <kassiegoat=[email protected]> wrote:

I would say “ ... the dismissal of the employee, Mr Maegala, was ruled....”

On Thu, 18 Apr 2024, 11:33 Therina Van der Westhuizen via , <therinavanderwesthuizen24=[email protected]> wrote:

Good day everyone

?

I am unsure about how to use the comma in the following?instance:

...?the employee, Mr Maegala’s dismissal was ruled substantively unfair

...?the employee, Mr Maegala’s, dismissal was ruled substantively unfair

Should it?be the first or the second?

?

I also wonder about cases where abbreviations are included in brackets, for example:

The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Or should it be rephrased to:

The decision by the?Department of Water and Sanitation (DWS) to ...

?

Would love to hear your thoughts.

Thanks in advance!

Therina van der Westhuizen

084 404 4262


Re: Question regarding use of comma

 

Thanks, Kas and Tony!

That is what I am inclined to do as well. Would this work?
... the employee's, Mr Maegala, dismissal?was ruled substantively unfair
Which relates to my question in the second instance too.
The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Can you add information after the apostrophe s indicating possession, either in brackets or commas, before the thing possessed (if that makes any sense). Or is it always?better to rephrase and use "of"?

Therina van der Westhuizen
084 404 4262


On Thu, 18 Apr 2024 at 13:06, Kas Smit via <kassiegoat=[email protected]> wrote:

I would say “ ... the dismissal of the employee, Mr Maegala, was ruled....”

On Thu, 18 Apr 2024, 11:33 Therina Van der Westhuizen via , <therinavanderwesthuizen24=[email protected]> wrote:

Good day everyone

?

I am unsure about how to use the comma in the following?instance:

...?the employee, Mr Maegala’s dismissal was ruled substantively unfair

...?the employee, Mr Maegala’s, dismissal was ruled substantively unfair

Should it?be the first or the second?

?

I also wonder about cases where abbreviations are included in brackets, for example:

The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Or should it be rephrased to:

The decision by the?Department of Water and Sanitation (DWS) to ...

?

Would love to hear your thoughts.

Thanks in advance!

Therina van der Westhuizen

084 404 4262


Re: Question regarding use of comma

 

开云体育

I would say “ ... the dismissal of the employee, Mr Maegala, was ruled....”

On Thu, 18 Apr 2024, 11:33 Therina Van der Westhuizen via , <therinavanderwesthuizen24=[email protected]> wrote:

Good day everyone

?

I am unsure about how to use the comma in the following?instance:

...?the employee, Mr Maegala’s dismissal was ruled substantively unfair

...?the employee, Mr Maegala’s, dismissal was ruled substantively unfair

Should it?be the first or the second?

?

I also wonder about cases where abbreviations are included in brackets, for example:

The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Or should it be rephrased to:

The decision by the?Department of Water and Sanitation (DWS) to ...

?

Would love to hear your thoughts.

Thanks in advance!

Therina van der Westhuizen

084 404 4262


Re: Question regarding use of comma

 

开云体育

In both cases, the man is called ?“Mr Maegala’s”. That’s wrong.

Change to the “dismissal of Mr Magaela”. If it’s necessary, “employee” can be added before or after the name.

?

That’s what you did in the second version of the DWS sentence, and it works well.

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Therina Van der Westhuizen
Sent: Thursday, April 18, 2024 11:34 AM
To: [email protected]
Subject: [ZaLang] Question regarding use of comma

?

Good day everyone

?

I am unsure about how to use the comma in the following?instance:

...?the employee, Mr Maegala’s dismissal was ruled substantively unfair

...?the employee, Mr Maegala’s, dismissal was ruled substantively unfair

Should it?be the first or the second?

?

I also wonder about cases where abbreviations are included in brackets, for example:

The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...

Or should it be rephrased to:

The decision by the?Department of Water and Sanitation (DWS) to ...

?

Would love to hear your thoughts.

Thanks in advance!

Therina van der Westhuizen

084 404 4262

Image removed by sender.


Question regarding use of comma

 

Good day everyone

I am unsure about how to use the comma in the following?instance:
...?the employee, Mr Maegala’s dismissal was ruled substantively unfair
...?the employee, Mr Maegala’s, dismissal was ruled substantively unfair
Should it?be the first or the second?

I also wonder about cases where abbreviations are included in brackets, for example:
The Department of Water and Sanitation's (DWS) decision to ...
Or should it be rephrased to:
The decision by the?Department of Water and Sanitation (DWS) to ...

Would love to hear your thoughts.
Thanks in advance!
Therina van der Westhuizen
084 404 4262


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Dankie, Elsabé!

Die werk is al afgelewer, maar ek laat weet die kli?nt.

Ek waardeer jou hulp!

L?????? : - )

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Elsabe Birkenmayer
Sent: Thursday, March 14, 2024 9:13 AM
To: Zalang <[email protected]>
Subject: Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Goeiem?re

?

BELA-wet: Wysigingswetsontwerp?op Basiese Onderwyswette? (Basic Education Laws Amendment Bill)

?

Kind regards/ Vriendelike groete

?

Elsabé Birkenmayer

+27 (0)82-372-1939

?

?



On 13 Mar 2024, at 14:34, Leona Labuschagne via groups.io <leona@...> wrote:

?

Dankie, Rita, waardeer jou!

?

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

From:?[email protected]?<[email protected]>?On Behalf Of?Rika Weiss
Sent:?Wednesday, March 13, 2024 11:46 AM
To:?[email protected]
Subject:?Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Leona

?

Dalk kan die volgende jou van hulp wees:

8. General Intelligence Laws Amendment Act – Algemene Wysigingswet op Intelligensiewette

9. National Water Amendment Act – Nasionale Waterwysigingswet

?

Groete

Rika

Rika Weiss

?

From:?[email protected]?[mailto:[email protected]]?On Behalf Of?Leona Labuschagne via?
Sent:?Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To:?[email protected];?[email protected]
Subject:?[ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.?

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =???Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =???Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =?????Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? =?Wysigingswetsontwerp?rakende?die Wet op Huishoudelike Geweld?
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =???????Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =???????Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =????Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =??Wysigingswetsontwerp?rakende?Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill???????????????Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill??????????????Spioenasiewetsontwerp?????????????
  11. National Health Insurance legislation???????????Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan?rakende?landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig?

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Goeiem?re

BELA-wet: Wysigingswetsontwerp?op Basiese Onderwyswette? (Basic Education Laws Amendment Bill)

Kind regards/ Vriendelike groete

Elsabé Birkenmayer
+27 (0)82-372-1939



On 13 Mar 2024, at 14:34, Leona Labuschagne via groups.io <leona@...> wrote:

Dankie, Rita, waardeer jou!
?
?
___________________________________________________________________
Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2
?
?
From:?[email protected]?<[email protected]>?On Behalf Of?Rika Weiss
Sent:?Wednesday, March 13, 2024 11:46 AM
To:?[email protected]
Subject:?Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk
?
Hallo Leona
?
Dalk kan die volgende jou van hulp wees:
8. General Intelligence Laws Amendment Act – Algemene Wysigingswet op Intelligensiewette
9. National Water Amendment Act – Nasionale Waterwysigingswet
?
Groete
Rika
Rika Weiss
?
From:?[email protected]?[mailto:[email protected]]?On Behalf Of?Leona Labuschagne via?
Sent:?Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To:?[email protected];?[email protected]
Subject:?[ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk
?
Hallo Almal ?…
?
Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.?
?
?
  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =???Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =???Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =?????Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? =?Wysigingswetsontwerp?rakende?die Wet op Huishoudelike Geweld?
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =???????Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =???????Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =????Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =??Wysigingswetsontwerp?rakende?Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill???????????????Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill??????????????Spioenasiewetsontwerp?????????????
  11. National Health Insurance legislation???????????Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan?rakende?landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig?

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…
?
___________________________________________________________________
Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2
?
?
?



Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Dankie, Rita, waardeer jou!

?

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Rika Weiss
Sent: Wednesday, March 13, 2024 11:46 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Leona

?

Dalk kan die volgende jou van hulp wees:

8. General Intelligence Laws Amendment Act – Algemene Wysigingswet op Intelligensiewette

9. National Water Amendment Act – Nasionale Waterwysigingswet

?

Groete

Rika

Rika Weiss

Email: rikaweiss@...

?

From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To: [email protected]; [email protected]
Subject: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  11. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Hallo Leona

?

Dalk kan die volgende jou van hulp wees:

8. General Intelligence Laws Amendment Act – Algemene Wysigingswet op Intelligensiewette

9. National Water Amendment Act – Nasionale Waterwysigingswet

?

Groete

Rika

Rika Weiss

Email: rikaweiss@...

?

From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To: [email protected]; [email protected]
Subject: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  11. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Re: met with full force of the law

 

开云体育

Ek sien grondbesettings wel op die internet. Eintlik moet mens seker van “gevalle van grondbesetting” sê, maar mens kan dit seker ook gelykstel aan ?“daar? is meer moorde gepleeg” en “daar was meer gevalle van moord”.

Dis meer ’n geval van idiomatiek/tradisie as van logika, vermoed ek.

Mens kry wel meervoude soos inbrake, verkragtings en moorde, maar nie eintlik diefstalle nie en beslis nie bedr?e of bedriegings of mynede nie.

?

Felix qui potuit cognoscere rerum causas, het Virgilius gesê.

En ook een van die seerowers in die Asterix-boeke.

Dis waar ek my Latynse spreuke kry.

?

Wat “die volle krag van die wet in die gesig staar” betref, dit klink nie vir my baie daadkragtig nie. Meer soos kyk wie eerste o? knip. Ek gluur vir jou en jy gluur vir my. ?So what?

Ek sou iets sê soos dat grondbesetters met al die krag van die wet vervolg sal word.

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 13, 2024 9:06 AM
To: [email protected]
Subject: [ZaLang] met with full force of the law

?

Skuus, julle, ek het een vergeet ---- my brein slaap vas vandag, jammer!

Ensure that illegal land invasions [sic] are met with full force of the law

?

seker maak dat onwettige grondbesettINGS [sic] die volle krag van die wet in die gesig staar ?????klink vir my heeltemal verkeerd????

?

Seblief!

?

Kind regards

Leona

___________________________________________________________

It is easier to build strong children than to repair broken men.
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????– Frederick Douglass

Leona Labuschagne
Sworn T
ranslator? of? the? High Court of South Africa??

SATI-accredited translator & Conference interpreter
+27 83 302 2632??? |??? South Africa GMT +2

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Dankie, Tony!!

?

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Tony Moen
Sent: Wednesday, March 13, 2024 8:06 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Sit bietjie vas, maar hier’s die eerste vyf.

Tony

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To: [email protected]; [email protected]
Subject: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU) Bateverbeuringseenheid ?(OFM Nuus)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet): “Vanaf 24 Februarie 2023 vind openbare raadplegingsessies oor die Wysigingswetsontwerp?op Basiese Onderwys?(beter bekend as die Bela-wet) oor naweke…” Afriforum
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE): ja, so inKerkbode
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld: Wysigingswet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene Brandstof-? en Padongeluksfonds

?

?

  1. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  2. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  3. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  4. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  5. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  6. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  7. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  8. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  9. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  10. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  11. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Dankie, Gerda, waardeer jou!

?

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of gdewet7@...
Sent: Wednesday, March 13, 2024 8:14 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Leona

?

Ek kan nie na almal kyk nie, maar so ver ek weet is nr.1 die Batebeslagleggingseenheid.

?

Groetnis!

Gerda

?

On Wed, 13 Mar 2024 at 07:03, Leona Labuschagne via <leona=[email protected]> wrote:

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  11. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


met with full force of the law

 

开云体育

Skuus, julle, ek het een vergeet ---- my brein slaap vas vandag, jammer!

Ensure that illegal land invasions [sic] are met with full force of the law

?

seker maak dat onwettige grondbesettINGS [sic] die volle krag van die wet in die gesig staar ?????klink vir my heeltemal verkeerd????

?

Seblief!

?

Kind regards

Leona

___________________________________________________________

It is easier to build strong children than to repair broken men.
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????– Frederick Douglass

Leona Labuschagne
Sworn T
ranslator? of? the? High Court of South Africa??

SATI-accredited translator & Conference interpreter
+27 83 302 2632??? |??? South Africa GMT +2

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

Hallo Leona

Ek kan nie na almal kyk nie, maar so ver ek weet is nr.1 die Batebeslagleggingseenheid.

Groetnis!
Gerda


On Wed, 13 Mar 2024 at 07:03, Leona Labuschagne via <leona=[email protected]> wrote:

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  11. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Re: Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Sit bietjie vas, maar hier’s die eerste vyf.

Tony

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 13, 2024 7:03 AM
To: [email protected]; [email protected]
Subject: [ZaLang] Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

?

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU) Bateverbeuringseenheid ?(OFM Nuus)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet): “Vanaf 24 Februarie 2023 vind openbare raadplegingsessies oor die Wysigingswetsontwerp?op Basiese Onderwys?(beter bekend as die Bela-wet) oor naweke…” Afriforum
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE): ja, so inKerkbode
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld: Wysigingswet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene Brandstof-? en Padongeluksfonds

?

?

  1. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  2. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  3. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  4. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  5. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  6. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  7. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  8. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  9. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  10. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  11. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Name van wette en hoe om "Bill" by name van wette in te werk

 

开云体育

Hallo Almal ?…

?

Help tog asseblief met onderstaande – ek het SO lank laas iets anders as farmaseutiese goed vertaal!? My pogings volg telkens na die Engels.

?

?

  1. Asset Forfeiture Unit (AFU)?? =?? Eenheid vir Bateverbeuring (Asset Forfeiture Unit, AFU)
  2. Basic Education Laws Amendment Bill (BELA)?? =?? Wysigingswetsontwerp rakende die Wette op Basiese Onderwys (BELA-wet)
  3. Comprehensive Sexuality Education (CSE)??????? =???? Omvattende seksualiteitsonderrig (Comprehensive Sexuality Education, CSE)
  4. Domestic Violence Amendment Act??????????? = Wysigingswetsontwerp rakende die Wet op Huishoudelike Geweld
  5. General Fuel and Road Accident Fund???? =?????? Algemene brandstof-? en Padongelukkefondsheffings
  6. Hate Crimes Bill?????? =?????? Haatmisdaad-wetsontwerp
  7. Hate Speech Bill??? =??? Haatspraak-wetsontwerp
  8. General Intelligence Laws Amendment Bill?????????? =? Wysigingswetsontwerp rakende Algemene-intelligensie-wette
  9. National Water Amendment Bill?????????????? Wysigingswetsontwerp rakende die Nasionale Waterwet
  10. Spy Bill????????????? Spioenasiewetsontwerp????????????
  11. National Health Insurance legislation?????????? Nasionalegesondheidsversekering-wetgewing
  12. SA National Defence Force??? =?? Suid-Afrikaanse Nasionale Weermag
  13. Vaccine Injuries Fund =?? Inentingsbeseringsfonds
  14. National Rural Safety Strategic Plan??? =?????? Nasionale strategiese plan rakende landelike veiligheid
  15. Combating terrorism financing?? =?? Bestryding van terrorismefinansiering
  16. In humble submission to God?? =?? In ootmoedige onderwerping aan God Almagtig

?

??????????????? Ewig dankbaar soos altyd ?…

?

___________________________________________________________________

Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

?

?

?


Re: dringend- noodgeval!

 

Die item is wragtag koel, in beide opsigte. En ek hou veral van sy 'ligature resistance". Mens sal dalk binnekort 'n paar hiervan in Den Haag nodig hê.
?
11.03.2024, 21:41, "Cor Scheepers (Gmail)" <cor.scheepers@...>:

Hiermee die item:

Groete
Cor


Re: dringend- noodgeval!

 

Phisvang?
?
11.03.2024, 20:53, "Jackie Viljoen" <jacqvil@...>:

Ek moes verlede week sonpanele verskaf …

Waarom kry ons al hierdie posse?


Re: dringend- noodgeval!

 

Hiermee die item:



Groete
Cor


On Mon, 11 Mar 2024 at 19:53, Jackie Viljoen <jacqvil@...> wrote:

Ek moes verlede week sonpanele verskaf …

?

Waarom kry ons al hierdie posse?

?

?

?

?

?

It's not my job, it's my passion, and it shows

?

From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Tony Moen
Sent: Monday, 11 March 2024 18:24
To: [email protected]
Subject: [ZaLang] dringend- noodgeval!

?

Nee, dis nie ek wat in die nood is nie.

Dis die amptenare van Korrektiewe Dienste. 300 van hulle (Very Special Persons, vermoed ek, of vir Very Special Poo).

Daar moet ten alle koste vermy word dat die jyweetwat ontsnap.

En wel so gou moontlik.

?

?

Good Day Service Provider,

?

Department of Correctional Services (DCS) invites all interested service providers/suppliers to submit your quotation for the supply and delivery of (110) VSP300 MAXIMUM SECURITY TOILET.?

?

Please reply with your quotation if you are interested in this project as soon as possible as it's urgent.

?


Re: dringend- noodgeval!

 

开云体育

Ek moes verlede week sonpanele verskaf …

?

Waarom kry ons al hierdie posse?

?

?

?

?

?

It's not my job, it's my passion, and it shows

?

From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Tony Moen
Sent: Monday, 11 March 2024 18:24
To: [email protected]
Subject: [ZaLang] dringend- noodgeval!

?

Nee, dis nie ek wat in die nood is nie.

Dis die amptenare van Korrektiewe Dienste. 300 van hulle (Very Special Persons, vermoed ek, of vir Very Special Poo).

Daar moet ten alle koste vermy word dat die jyweetwat ontsnap.

En wel so gou moontlik.

?

?

Good Day Service Provider,

?

Department of Correctional Services (DCS) invites all interested service providers/suppliers to submit your quotation for the supply and delivery of (110) VSP300 MAXIMUM SECURITY TOILET.?

?

Please reply with your quotation if you are interested in this project as soon as possible as it's urgent.

?