开云体育

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 开云体育

ot: seeking either an Irish, or Welsh, or Gaelic saying like this?


 

Hi all,
Next Saturday is the songs & stories event my Northern Irish friend holds around st. Patrick's day here.
Singing again, not only a welcome distraction from the sex assault case and other things, but I will have a pianist to accompany me I am told...yes!
ahem.
Anyway to start my part of the event I am seeking a welcoming, / glad we are together / dare I say sort of blessing to share as a greeting.
Not the Irish blessing, so well known others will use it smiles.
Drawn from either tradition, Irish, Gaelic, or Welsh, or Celtic if apart from the ones noted.
Regrettably I will have to speak in English, so the deeper the idea the better.
The event is sort of a living room open mic setting where folks with all talents entertain and celebrate our human connection. And enjoy usually a fantastic Irish Celtic playlist setting the mood.
Any ideas?
With appreciation,

Kare


 

开云体育

Karen,

I know of a few.

1)? Cead Mile Failte: A Hundred Thousand Welcomes?

2)??Leprechauns, castles, good luck and laughter

Lullabies, dreams and love ever after

Poems and songs with pipes and drums

A thousand welcomes when anyone comes…

3) Merry meet,? merry part, merry meet again. (Used in part or whole as both greeting and separating)

Hope this helps.

Ttfn,
Riddick?


 

Hi!
Thanks.
Here is what I used last year.
May the nourishment of the earth be yours.
May the clarity of light be yours.
May the fluency of the ocean be yours,
and may the protection of the ancestors be yours.

Its from a book by John O'Donahue.

On Mon, 10 Mar 2025, MJ Chaos via groups.io wrote:

Karen,I know of a few.1)? Cead Mile Failte: A Hundred Thousand Welcomes?2)??Leprechauns, castles, good luck and laughterLullabies, dreams and love ever afterPoems and songs with pipes and drumsA thousand welcomes when anyone comes…3) Merry meet,? merry part, merry meet again. (Used in part or whole as both greeting and separating)Hope this helps.Ttfn,Riddick?




 

开云体育

You're quite welcome. I've unearthed a website that I've referenced frequently.? It has blessings for many occasions and many that are suitable for multiple uses.? Here's an example of one of the lists blessing s:

May your thoughts be as glad as the shamrocks,

May your heart be as light as a song,

May each day bring you bright, happy hours,

That stay with you all the year long.


https://www.thepioneerwoman.com/holidays-celebrations/g35219151/traditional-irish-blessings-prayers/?utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign=arb_ga_pw_md_dsa_prog_mix_ca_19782982784&gad_source=1&gclid=Cj0KCQjwqdqvBhCPARIsANrmZhNfwP4OOZARxZXnyMQYIKukdVcxfIt8t2toJd7Iu4pHJGXN_aPor1MaAjNCEALw_wcB

Ttfn Riddick?

-------- Original message --------
From: Karen Lewellen <klewellen@...>
Date: 2025-03-10 9:46?p.m. (GMT-05:00)
Cc: riddick_phoenix@...
Subject: Re: [Snorkack] ot: seeking either an Irish, or Welsh, or Gaelic saying like this?

Hi!
Thanks.
Here is what I used last year.
May the nourishment of the earth be yours.
May the clarity of light be yours.
May the fluency of the ocean be yours,
and may the protection of the ancestors be yours.

Its from a book by John O'Donahue.



On Mon, 10 Mar 2025, MJ Chaos via groups.io wrote:

> Karen,I know of a few.1)? Cead Mile Failte: A Hundred Thousand Welcomes?2)??Leprechauns, castles, good luck and laughterLullabies, dreams and love ever afterPoems and songs with pipes and drumsA thousand welcomes when anyone comes…3) Merry meet,? merry part, merry meet again. (Used in part or whole as both greeting and separating)Hope this helps.Ttfn,Riddick?
>
>
>
>
>


 

Hi from Dublin!

Couple of things here:

Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish Gaelic) are the spoken languages?in that group today.? Welsh is related, but it's a different type of Gaelic.

Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi - vawn".? Fáilte?? "fall-cha".

In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly shortened to:

Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes

There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a place, like a home.

Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you

And you can combine the two:

Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you

For more, it would really help if you were more specific in what you wanted to say to your guests.

Alex in Dublin


 

Scots and Irish Gaelic are closely related languages, after all the original Scots, the Scotti tribe were originally from Ireland, I'm aware that speakers of both languages and converse easily with each other.

Tommy

British by birth, Scottish by the grace of God
www.stopthetraffik.org


On Tuesday, 11 March 2025 at 13:36:55 GMT, Alex Cherry via groups.io <raginginsincerity@...> wrote:


Hi from Dublin!

Couple of things here:

Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish Gaelic) are the spoken languages?in that group today.? Welsh is related, but it's a different type of Gaelic.

Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi - vawn".? Fáilte?? "fall-cha".

In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly shortened to:

Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes

There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a place, like a home.

Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you

And you can combine the two:

Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you

For more, it would really help if you were more specific in what you wanted to say to your guests.

Alex in Dublin


 

Hi Alex,
I appreciate your wisdom here.
To be clear, anything I am going to say must be in English, for the very reasons you provide.
Insuring correct pronunciation's, especially for an audience of English only speakers might be a challenge.
So any chosen expression, I will be saying in English.
As for my aim, this is a performance. the setting is indeed in a home, large living room space with an open mic feel.
I am more seeking to connect the audience with the concept of welcome, of blessing, of the oneness of celebration and fellowship.
The John O'Donnahue line I shared is a fine example.
In fact I am using another poem from his book, the title of which translates as soul friend, in my performance.
The hinting towards a Welsh saying is only because I have welsh in my family tree, but I tend to resonate with the Celtic, and the various Gaelic traditions from all their sources.
Does that help?
and..as you are in Dublin, wave at Adam Clayton's house for me on Thursday will you?
its his birthday!
Karen

On Tue, 11 Mar 2025, Alex Cherry via groups.io wrote:

Hi from Dublin!

Couple of things here:

Gaelic is a group of languages, not a single one. Irish, Scots (Scottish
Gaelic) are the spoken languages in that group today. Welsh is related,
but it's a different type of Gaelic.

Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written
with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that. Siobhan? "shi
- vawn". Fáilte? "fall-cha".

In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so
you generally give someone a welcome or have a welcome. It's commonly
shortened to:

Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes

There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a
place, like a home.

Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you

And you can combine the two:

Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you

For more, it would really help if you were more specific in what you wanted
to say to your guests.

Alex in Dublin





 

Tommy,
Is Scottish Gaelic still taught in school?
I read recently that the UK government only recognized Irish as an official tongue in..2022.
Still unpacking that concept if I am forthright.
Karen

On Tue, 11 Mar 2025, tumshie1960 via groups.io wrote:

Scots and Irish Gaelic are closely related languages, after all the original Scots, the Scotti tribe were originally from Ireland, I'm aware that speakers of both languages and converse easily with each other.
Tommy

British by birth, Scottish by the grace of God
www.stopthetraffik.org

On Tuesday, 11 March 2025 at 13:36:55 GMT, Alex Cherry via groups.io <raginginsincerity@...> wrote:

Hi from Dublin!
Couple of things here:
Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish Gaelic) are the spoken languages?in that group today.? Welsh is related, but it's a different type of Gaelic.
Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi - vawn".? Fáilte?? "fall-cha".
In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly shortened to:
Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes
There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a place, like a home.
Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you
And you can combine the two:
Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you
For more, it would really help if you were more specific in what you wanted to say to your guests.
Alex in Dublin





 

Not universally, it's more available now that it was when I was in school, the law in Scotland has recently changed and road signs and town names are starting to be dual language and Police vehicle and Ambulances now have both English and Gaelic on them. Previously dual language signs were only used in Gaelic speaking areas (mainly the Highlands and Western Isles), this is mainly from the political ideology of the SNP.

The best information I can find on education is here.



Tommy

British by birth, Scottish by the grace of God
www.stopthetraffik.org


On Tuesday, 11 March 2025 at 22:38:12 GMT, Karen Lewellen via groups.io <klewellen@...> wrote:


Tommy,
Is Scottish Gaelic still taught in school?
I read recently that the UK government only recognized Irish as an official
tongue in..2022.
Still unpacking that concept if I am forthright.
Karen



On Tue, 11 Mar 2025, tumshie1960 via groups.io wrote:

> Scots and Irish Gaelic are closely related languages, after all the original Scots, the Scotti tribe were originally from Ireland, I'm aware that speakers of both languages and converse easily with each other.
> Tommy
>
> British by birth, Scottish by the grace of God
> www.stopthetraffik.org
>
>? ? On Tuesday, 11 March 2025 at 13:36:55 GMT, Alex Cherry via groups.io <raginginsincerity@...> wrote:
>
> Hi from Dublin!
> Couple of things here:
> Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish Gaelic) are the spoken languages?in that group today.? Welsh is related, but it's a different type of Gaelic.
> Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi - vawn".? Fáilte?? "fall-cha".
> In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly shortened to:
> Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes
> There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a place, like a home.
> Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you
> And you can combine the two:
> Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you
> For more, it would really help if you were more specific in what you wanted to say to your guests.
> Alex in Dublin
>
>
>
>
>
>






 

Hi Karen,

I'm afraid that's nowhere near my flat (I live on the west side of city centre, and I don't make it down to Sandyford very often), but I can wave in his general direction!

I'm not sure what phrase is best here, but I'll ask around?- the Irish aren't much for standing on ceremony in most cases, and have a strong case of tall poppy syndrome.? I'd say pick a line from your favorite Irish poet and roll with it.? There's tons of them!? Perhaps some of the mammys I know will have an opinion.

厂濒á苍,

Alex

On Tue, Mar 11, 2025 at 10:14?PM Karen Lewellen <klewellen@...> wrote:
Hi Alex,
I appreciate your wisdom here.
To be clear, anything I am going to say must be in English, for? the very
reasons you provide.
Insuring correct pronunciation's, especially for an audience of? English only
speakers might be a challenge.
So any chosen expression, I will be saying in English.
As for my aim, this is a performance.? the setting is indeed in a home,
large living room space with an open mic feel.
I am more seeking to connect the audience? with the concept of welcome, of
blessing, of? the oneness of celebration and fellowship.
The John O'Donnahue line I shared is a fine example.
In fact I am using another? poem from his book, the title of which
translates? as soul friend, in my performance.
The hinting towards a Welsh saying is only because I have welsh in my
family tree, but I tend to resonate with? the Celtic, and the various
Gaelic traditions from all their sources.
Does that help?
and..as you are in Dublin, wave at Adam Clayton's house for me? on
Thursday will you?
its his birthday!
Karen



On Tue, 11 Mar 2025, Alex Cherry via wrote:

> Hi from Dublin!
>
> Couple of things here:
>
> Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish
> Gaelic) are the spoken languages in that group today.? Welsh is related,
> but it's a different type of Gaelic.
>
> Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written
> with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi
> - vawn".? Fáilte?? "fall-cha".
>
> In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so
> you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly
> shortened to:
>
> Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes
>
> There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a
> place, like a home.
>
> Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you
>
> And you can combine the two:
>
> Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you
>
> For more, it would really help if you were more specific in what you wanted
> to say to your guests.
>
> Alex in Dublin
>
>
>
>
>
>


 

Alex,
Its Adam Clayton, and I am in Canada..anything you can do in his general direction on my behalf will be gold, thanks!
Likewise on the advice poetry wise. My friend hosting the event is from Belfast, with a deeper since of storytelling for certain.
With appreciation,
Kare

On Wed, 12 Mar 2025, Alex Cherry wrote:

Hi Karen,

I'm afraid that's nowhere near my flat (I live on the west side of city
centre, and I don't make it down to Sandyford very often), but I can wave
in his general direction!

I'm not sure what phrase is best here, but I'll ask around - the Irish
aren't much for standing on ceremony in most cases, and have a strong case
of tall poppy syndrome. I'd say pick a line from your favorite Irish poet
and roll with it. There's tons of them! Perhaps some of the mammys I know
will have an opinion.

厂濒á苍,

Alex

On Tue, Mar 11, 2025 at 10:14?PM Karen Lewellen <klewellen@...>
wrote:

Hi Alex,
I appreciate your wisdom here.
To be clear, anything I am going to say must be in English, for the very
reasons you provide.
Insuring correct pronunciation's, especially for an audience of English
only
speakers might be a challenge.
So any chosen expression, I will be saying in English.
As for my aim, this is a performance. the setting is indeed in a home,
large living room space with an open mic feel.
I am more seeking to connect the audience with the concept of welcome, of
blessing, of the oneness of celebration and fellowship.
The John O'Donnahue line I shared is a fine example.
In fact I am using another poem from his book, the title of which
translates as soul friend, in my performance.
The hinting towards a Welsh saying is only because I have welsh in my
family tree, but I tend to resonate with the Celtic, and the various
Gaelic traditions from all their sources.
Does that help?
and..as you are in Dublin, wave at Adam Clayton's house for me on
Thursday will you?
its his birthday!
Karen



On Tue, 11 Mar 2025, Alex Cherry via groups.io wrote:

Hi from Dublin!

Couple of things here:

Gaelic is a group of languages, not a single one. Irish, Scots (Scottish
Gaelic) are the spoken languages in that group today. Welsh is related,
but it's a different type of Gaelic.

Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written
with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that. Siobhan?
"shi
- vawn". Fáilte? "fall-cha".

In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD),
so
you generally give someone a welcome or have a welcome. It's commonly
shortened to:

Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes

There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a
place, like a home.

Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you

And you can combine the two:

Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of
you

For more, it would really help if you were more specific in what you
wanted
to say to your guests.

Alex in Dublin





 

Hi All,
?
In reverse order:
?
Hi Adam, I'll be happy to wave in your general direction, even give you a video if you'd like!? I assumed he meant the bassist from U2, who while perhaps not the most loved folks in Ireland are quite famous!
?
Hi Tommy, the Irish adore their Scot cousins!? I'm nowhere close to an expert on the language, but I'm glad that the feckin' British are finally acknowledging its validity!? Our favorite posh moment was a weekend city break to Edinburgh when we ate at Fhior - best food we've had in Europe in two years!? However, I did find a local and have some haggis, which remains in my categories of favorite foods ever.? Should you and your partner ever make your way over here, rest assured we've a spare room that's yours for the asking!
?
Hi Karen,? that's a tough one.? There's not really a cultural phrase or similar that conveys what you're looking for, which is a blessing and welcome to your home and your event.? I've asked a few Irish friends and haven't found any response that might work for you.? Most suggested leaning on Ireland's long history of poetry and finding a phrase that worked for you.? I know that's not terribly helpful, but hopefully it's enough to get you started.
?
Also, hi Karen, Irish is taught in schools until you're 18 here.? A minority of schools are taught entirely in Irish, but most are English based.? There's a few areas of Ireland in which Irish is spoken as a first language - called Gaeltacht areas(literally "Spoken Irish" as best I can badly translate).? The schools that are taught in Irish are called Gaelschoils, which I'm pretty sure translates to "Irish schools".? There's even small parts of the country, mostly in the northwest, called "Gaeltacht", where Irish is spoken as a first language!? Sadly rare that it is, but hey, 800 years of feckbag Brits oppressing us, so what are you gonna do?
?
If I hear anything that might help with your speech, I'll pass it on!


 

Hi Alex,
..sigh, sorry for the spelling issues.

I took something from Anam Cara last year..may revisit it again. especially as I am drawing something from it as a setup for the song I am singing.
Although, I am reading some Seamus Heney as well.

and indeed, I was speaking of U2 base player Adam Clayton.
Interesting the band's homeland still have a mixed stance on them though.
Thanks,
Kare

On Wed, 12 Mar 2025, Alex Cherry via groups.io wrote:

Hi All,

In reverse order:

Hi Adam, I'll be happy to wave in your general direction, even give you a video if you'd like!? I assumed he meant the bassist from U2, who while perhaps not the most loved folks in Ireland are quite famous!

Hi Tommy, the Irish adore their Scot cousins!? I'm nowhere close to an expert on the language, but I'm glad that the feckin' British are finally acknowledging its validity!? Our favorite posh moment was a weekend city break to Edinburgh when we ate at Fhior - best food we've had in Europe in two years!? However, I did find a local and have some haggis, which remains in my categories of favorite foods ever.? Should you and your partner ever make your way over here, rest assured we've a spare room that's yours for the asking!

Hi Karen,? that's a tough one.? There's not really a cultural phrase or similar that conveys what you're looking for, which is a blessing and welcome to your home and your event.? I've asked a few Irish friends and haven't found any response that might work for you.? Most suggested leaning on Ireland's long history of poetry and finding a phrase that worked for you.? I know that's not terribly helpful, but hopefully it's enough to get you started.

Also, hi Karen, Irish is taught in schools until you're 18 here.? A minority of schools are taught entirely in Irish, but most are English based.? There's a few areas of Ireland in which Irish is spoken as a first language - called Gaeltacht areas(literally "Spoken Irish" as best I can badly translate).? The schools that are taught in Irish are called Gaelschoils, which I'm pretty sure translates to "Irish schools".? There's even small parts of the country, mostly in the northwest, called "Gaeltacht", where Irish is spoken as a first language!? Sadly rare that it is, but hey, 800 years of feckbag Brits oppressing us, so what are you gonna do?

If I hear anything that might help with your speech, I'll pass it on!





 

..make that Anam Cara
It means soul friend.
Kare

On Thu, 13 Mar 2025, Karen Lewellen via groups.io wrote:

Hi Alex,
..sigh, sorry for the spelling issues.

I took something from Anam Cara last year..may revisit it again. especially as I am drawing something from it as a setup for the song I am singing.
Although, I am reading some Seamus Heney as well.

and indeed, I was speaking of U2 base player Adam Clayton.
Interesting the band's homeland still have a mixed stance on them though.
Thanks,
Kare



On Wed, 12 Mar 2025, Alex Cherry via groups.io wrote:

Hi All,

In reverse order:

Hi Adam, I'll be happy to wave in your general direction, even give you a
video if you'd like!? I assumed he meant the bassist from U2, who while
perhaps not the most loved folks in Ireland are quite famous!

Hi Tommy, the Irish adore their Scot cousins!? I'm nowhere close to an
expert on the language, but I'm glad that the feckin' British are finally
acknowledging its validity!? Our favorite posh moment was a weekend city
break to Edinburgh when we ate at Fhior - best food we've had in Europe in
two years!? However, I did find a local and have some haggis, which
remains in my categories of favorite foods ever.? Should you and your
partner ever make your way over here, rest assured we've a spare room
that's yours for the asking!

Hi Karen,? that's a tough one.? There's not really a cultural phrase or
similar that conveys what you're looking for, which is a blessing and
welcome to your home and your event.? I've asked a few Irish friends and
haven't found any response that might work for you.? Most suggested
leaning on Ireland's long history of poetry and finding a phrase that
worked for you.? I know that's not terribly helpful, but hopefully it's
enough to get you started.

Also, hi Karen, Irish is taught in schools until you're 18 here.? A
minority of schools are taught entirely in Irish, but most are English
based.? There's a few areas of Ireland in which Irish is spoken as a
first language - called Gaeltacht areas(literally "Spoken Irish" as best I
can badly translate).? The schools that are taught in Irish are called
Gaelschoils, which I'm pretty sure translates to "Irish schools".?
There's even small parts of the country, mostly in the northwest, called
"Gaeltacht", where Irish is spoken as a first language!? Sadly rare that
it is, but hey, 800 years of feckbag Brits oppressing us, so what are you
gonna do?

If I hear anything that might help with your speech, I'll pass it on!