Not universally, it's more available now that it was when I was in school, the law in Scotland has recently changed and road signs and town names are starting to be dual language and Police vehicle and Ambulances now have both English and Gaelic on them. Previously dual language signs were only used in Gaelic speaking areas (mainly the Highlands and Western Isles), this is mainly from the political ideology of the SNP. The best information I can find on education is here. Tommy British by birth, Scottish by the grace of God www.stopthetraffik.org
On Tuesday, 11 March 2025 at 22:38:12 GMT, Karen Lewellen via groups.io <klewellen@...> wrote:
Tommy, Is Scottish Gaelic still taught in school? I read recently that the UK government only recognized Irish as an official tongue in..2022. Still unpacking that concept if I am forthright. Karen On Tue, 11 Mar 2025, tumshie1960 via groups.io wrote: > Scots and Irish Gaelic are closely related languages, after all the original Scots, the Scotti tribe were originally from Ireland, I'm aware that speakers of both languages and converse easily with each other. > Tommy > > British by birth, Scottish by the grace of God > www.stopthetraffik.org > >? ? On Tuesday, 11 March 2025 at 13:36:55 GMT, Alex Cherry via groups.io <raginginsincerity@...> wrote: > > Hi from Dublin! > Couple of things here: > Gaelic is a group of languages, not a single one.? Irish, Scots (Scottish Gaelic) are the spoken languages?in that group today.? Welsh is related, but it's a different type of Gaelic. > Be careful when pronouncing Irish phrases - the language may be written with the Roman alphabet, but it's not pronounced like that.? Siobhan?? "shi - vawn".? Fáilte?? "fall-cha". > In Irish, a welcome is treated like a physical object (Irish is WEIRD), so you generally give someone a welcome or have a welcome.? It's commonly shortened to: > Céad Míle Fáilte - "kayd meelay fallcha" - A thousand welcomes > There's also this one, but it's only used when welcoming someone into a place, like a home. > Tá fáilte romhat - tah fallcha roat - There is a welcome in front of you > And you can combine the two: > Tá céad míle fáilte romhat - There are a thousand welcomes in front of you > For more, it would really help if you were more specific in what you wanted to say to your guests. > Alex in Dublin > > > > > > |