Keyboard Shortcuts
Likes
Search
EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger
Hallo almal, Die meeste van ons het seker al met die term 'legally authorized representative" of "legally acceptable representative" te doen gekry in die dokumente waaraan ons werk. Ek vind taamlik dikwels dat tekste waarin ek die term 'regtens gemagtigde/aanvaarbare gebruik het, verander word na 'regsgemagtigde' of 'regsaanveerbare'. Hou dit asseblief as 'regtens? gemagtigde of regtens gemagtigde . viz Pharos:
re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! |
¿ªÔÆÌåÓýHallo Ann Dankietog, ek is al so moeg reggemaak aan di¨¦ een! ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2 ? ? ? From: [email protected] On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: Monday, 04 April 2022 14:58 To: [email protected] Subject: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger ? Hallo almal, Die meeste van ons het seker al met die term 'legally authorized representative" of "legally acceptable representative" te doen gekry in die dokumente waaraan ons werk. Ek vind taamlik dikwels dat tekste waarin ek die term 'regtens gemagtigde/aanvaarbare gebruik het, verander word na 'regsgemagtigde' of 'regsaanveerbare'. Hou dit asseblief as 'regtens? gemagtigde of regtens gemagtigde . viz Pharos: re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Groete ? Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! |
On 04/04/2022 14:57, Ann Hiemstra wrote:
Hou dit asseblief as 'regtens gemagtigde of regtens gemagtigde'. Op 'n soortgelyke noot, wat vind julle van hofaangewese? Ek ken die woord "aangewese" slegs in die sin van "appropriate" of "suitable", en nie in die sin van "appointed" nie. My voorkeur l¨º dus by "hofaangestelde". Maar wat vind julle? Verstaan die meeste Suid-Afrikaners die woord "aangewese" as "aangestelde"? Samuel |
On 06/04/2022 10:54, Samuel Murray wrote:
Op 'n soortgelyke noot, wat vind julle van hofaangewese?? Ek ken die woord "aangewese" slegs in die sin van "appropriate" of "suitable", en nie in die sin van "appointed" nie.Die woord "designated" word ook dikwels vertaal as "aangewese", wat vir my net so vreemd klink (hoewel ek die baie, baie te?kom). Hoe vertaal julle "court appointed" en "designated" (en "designee"). Sou "aangestelde" vir al twee kan werk? Is iemand wat aangewys word, noodwendig aangesteld? Samuel |
Hi Almal
toggle quoted message
Show quoted text
Ek doen dit gewoonlik so: Court designated - hofaangewese Court appointed = hofaangestelde Designated = aangewese Designee = aangewesene OF aangewese persoon/verteenwoordige/ens Terloops, ek kom dit dikwels te? dat Engelse bron praat van "delegated" waar dit "designated" moet wees, en maak dit gewoonlik reg, met ¡¯n nota. ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator | 083 302 2632 | SA GMT +2 -----Original Message-----
From: [email protected] On Behalf Of Samuel Murray Sent: Wednesday, 06 April 2022 10:58 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger On 06/04/2022 10:54, Samuel Murray wrote: Op 'n soortgelyke noot, wat vind julle van hofaangewese? Ek ken dieDie woord "designated" word ook dikwels vertaal as "aangewese", wat vir my net so vreemd klink (hoewel ek die baie, baie te?kom). Hoe vertaal julle "court appointed" en "designated" (en "designee"). Sou "aangestelde" vir al twee kan werk? Is iemand wat aangewys word, noodwendig aangesteld? Samuel |
Ah, dankie, daar het jy dit mooi uiteengesit, dankie Leona. x Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! On Wed, 6 Apr 2022 at 12:06, Leona Labuschagne <leona@...> wrote: Hi Almal |
Hallo almal, Ek herinner asseblief weer aan die possie wat in April in omloop was? - kyk asb hier onder. Daar sit iewers in 'n TM "regsgemagtigde/regsaanvaarbare? getuie" vas. Die korrekte term is "regtens gemagtigde/regtens aanvaarbare getuie". viz Pharos:
re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Kan ons dit so hou asb. Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ---------- Forwarded message --------- From: Ann Hiemstra <hiemstra.ann@...> Date: Mon, 4 Apr 2022 at 14:57 Subject: EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger To: <[email protected]> Hallo almal, Die meeste van ons het seker al met die term 'legally authorized representative" of "legally acceptable representative" te doen gekry in die dokumente waaraan ons werk. Ek vind? dikwels dat tekste waarin ek die term 'regtens gemagtigde/aanvaarbare gebruik het, verander word na 'regsgemagtigde' of 'regsaanvaarbare'. Hou dit asseblief as 'regtens? gemagtigde of regtens aanvaarbare . viz Pharos:
re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! |
¿ªÔÆÌåÓýDankie, Ann. Dink jy ¡°wetlik gemagtigde/wetlik aanvaarbare¡± is ook reg? ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: 26 July 2022 09:43 To: [email protected] Subject: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger ? Hallo almal, Ek herinner asseblief weer aan die possie wat in April in omloop was? - kyk asb hier onder. Daar sit iewers in 'n TM "regsgemagtigde/regsaanvaarbare? getuie" vas. Die korrekte term is "regtens gemagtigde/regtens aanvaarbare getuie". viz Pharos: re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Kan ons dit so hou asb. Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ---------- Forwarded message --------- ? Hallo almal, Die meeste van ons het seker al met die term 'legally authorized representative" of "legally acceptable representative" te doen gekry in die dokumente waaraan ons werk. Ek vind? dikwels dat tekste waarin ek die term 'regtens gemagtigde/aanvaarbare gebruik het, verander word na 'regsgemagtigde' of 'regsaanvaarbare'. Hou dit asseblief as 'regtens? gemagtigde of regtens aanvaarbare . viz Pharos: re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Groete ? Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! |
¿ªÔÆÌåÓýHallo Almal Charl, ek dink nie ¡°wetlik¡± is presies dieselfde nie ¨C vir my beteken ¡°regtens¡± ¡®deur of volgens die reg gemagtig, soos in met (geregtelike) toestemming (van die reg)¡¯ terwyl ¡°wetlik¡± beteken dat die magtiging of aanvaarding self ¡°volgens wet¡± is. Wat s¨º die ander? ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2 ? ? ? From: [email protected] On Behalf Of Charl Hattingh
Sent: Tuesday, 26 July 2022 09:48 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger ? Dankie, Ann. Dink jy ¡°wetlik gemagtigde/wetlik aanvaarbare¡± is ook reg? ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra ? Hallo almal, Ek herinner asseblief weer aan die possie wat in April in omloop was? - kyk asb hier onder. Daar sit iewers in 'n TM "regsgemagtigde/regsaanvaarbare? getuie" vas. Die korrekte term is "regtens gemagtigde/regtens aanvaarbare getuie". viz Pharos: re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Kan ons dit so hou asb. Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ---------- Forwarded message --------- ? Hallo almal, Die meeste van ons het seker al met die term 'legally authorized representative" of "legally acceptable representative" te doen gekry in die dokumente waaraan ons werk. Ek vind? dikwels dat tekste waarin ek die term 'regtens gemagtigde/aanvaarbare gebruik het, verander word na 'regsgemagtigde' of 'regsaanvaarbare'. Hou dit asseblief as 'regtens? gemagtigde of regtens aanvaarbare . viz Pharos: re²µ¡¤³Ù±ð²Ô²õ?1?by right(s),?lawfully,?legally,?by law,?in law;?2?as of right soos in ?enforced? ~ by law?regtens?afdwingbaar legally competent:?regtens?bevoeg Groete ? Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! |
Jou vraag, Charl, Beide my regsgeleerde swaers is dit eens dat daar vir iets om 'wetlik' te wees, 'n WET moet wees ingevolge waarvan iets ingestel word. Aangesien daar nie 'n wet bestaan ingevolge waarvan die verteenwoordiger gemagtig is nie, is dit 'n 'regtens gemagtigde verteenwoordiger'? (asseblief beslis nie 'n regsgemagtigde verteenwoordiger nie. Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! On Tue, 26 Jul 2022 at 11:03, Leona Labuschagne <leona@...> wrote:
|
¿ªÔÆÌåÓýDankie, Ann, vir ¡®wetlik¡¯ ¨C? nuut vir my! ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2 ? ? ? From: [email protected] On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: Tuesday, 26 July 2022 17:54 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger ? Jou vraag, Charl, Beide my regsgeleerde swaers is dit eens dat daar vir iets om 'wetlik' te wees, 'n WET moet wees ingevolge waarvan iets ingestel word. Aangesien daar nie 'n wet bestaan ingevolge waarvan die verteenwoordiger gemagtig is nie, is dit 'n 'regtens gemagtigde verteenwoordiger'? (asseblief beslis nie 'n regsgemagtigde verteenwoordiger nie. Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ? On Tue, 26 Jul 2022 at 11:03, Leona Labuschagne <leona@...> wrote:
|
¿ªÔÆÌåÓýDankie Ann, dit maak sin! ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: 26 July 2022 17:54 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] EN>AF: legally authorized representative >regtens gemagtige verteenwoordiger ? Jou vraag, Charl, Beide my regsgeleerde swaers is dit eens dat daar vir iets om 'wetlik' te wees, 'n WET moet wees ingevolge waarvan iets ingestel word. Aangesien daar nie 'n wet bestaan ingevolge waarvan die verteenwoordiger gemagtig is nie, is dit 'n 'regtens gemagtigde verteenwoordiger'? (asseblief beslis nie 'n regsgemagtigde verteenwoordiger nie. Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ? On Tue, 26 Jul 2022 at 11:03, Leona Labuschagne <leona@...> wrote:
|