¿ªÔÆÌåÓý

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 Groups.io
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hallo Lynette Leona het my geskakel en gevra dat jy asseblief vir haar die PAXI-nr stuur? Sy het dit verloor en sy staan daar en wag. Haar nr. is 083-302-2632. Kind regards/ Vriendelike
By Elsabe Birkenmayer · #66744 ·
Re: Afrikaans translation query
Good morning Arina, Thanks so much. Kind regards, megan grassow COMPLIANCE & PHARMACOVIGILANCE PHARMACIST: ARTWORK & LAUNCH [Logo Description automatically
By Megan Grassow · #66743 ·
Re: Afrikaans translation query
Morning Megan mammalian = soogdier-, thus: Soogdierteiken van rapamisieninhibitors (mTOR-inhibitors) Regards Arina Arina Wilson Translation and Advertising Services
By Arina Wilson · #66742 ·
Afrikaans translation query
Good morning Would anyone possibly be able to assist with translating the following English word to Afrikaans: Mammalian target of rapamycin inhibitors (mTOR inhibitors). I can't seem to find the
By Megan Grassow · #66741 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Leona Groot skies, lyk my ek het die besonderhede van die Pep waarheen die boek moet gaan verduister. Bitter onverskillig van my ; - ( Stuur weer besonderhede asb. En dankie Lynette
By Lynette Posthumus · #66740 ·
Re: Afrikaans: push notification
Ek stuur vir jou ¡¯n WhatsApp op die nommer wat ek vir jou het om seker te maak dit is nog jou nommer. Nog voorstelle: deurstuurkennisgewing, aanporkennisgewing (dalk ook sonder die aan-) of
By Elsabe Birkenmayer · #66739 ·
Re: Afrikaans: push notification
Aanstuur is m.i. forward(ing), wat iets heel anders is. Hoe meer ek daaroor dink, hoe meer besef ek dat ¡°push messaging¡± of ¡°push notification¡± niks nuuts is nie. Dis dieselfe as ¡¯n
By Tony Moen · #66738 ·
Re: Afrikaans: push notification
Tony, ek het al ¡¯n voorstel van ¡°aanstuurkennisgewing¡± gehoor vir ¡°push notification¡±. Ek behoort aan ¡¯n WhatsApp-groep van Afrikaanse taalpraktisyns; wil jy dalk by ons aansluit? Anne
By Elsabe Birkenmayer · #66737 ·
Re: Afrikaans: push notification
Hallo Tony Ek het dadelik aan "push and pull advertising" gedink, maar hierdie is effens anders. Ek reken outomatiese kennisgewing kan werk. Hoop dit gaan goed met jou. Warm
By Lynette Posthumus · #66736 ·
Afrikaans: push notification
"Push technology, also known as server Push, refers to a communication method where the communication is initiated by a server rather than a client. This approach is different from the "pull" method
By Tony Moen · #66735 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Lynette my e-pos is annemrs6@.... Waar kan ek jou privaat kontak? Groete, Anne -- Anne Marais Independent Language and Media Professional BA (NWU) Postgrad.Dip.Translation (Unisa)
By Anne Marais · #66734 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Lynette, Hoe klink R100? Kan jy met Paxi stuur? Ek is in Mosselbaai. Groete, Anne -- Anne Marais Independent Language and Media Professional BA (NWU) Postgrad.Dip.Translation (Unisa)
By Anne Marais · #66733 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Anne 444 bladsye. Groete Lynette Sent: Monday, June 24, 2024 11:33 AM To: zalang <[email protected]> Subject: Re: [ZaLang] Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and
By Lynette Posthumus · #66732 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Lynette, Ek stel belang maar het geen idee hoeveel. Hoe dik is die boek? Groete, Anne -- Anne Marais Independent Language and Media Professional BA (NWU) Postgrad.Dip.Translation (Unisa)
By Anne Marais · #66731 ·
FW: [ZaLang] Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi weer Lynette 'Skuus, ek is bietjie aan die slaap! leona@... L : - ) ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator |
By Leona Labuschagne · #66730 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Leona Stuur jou private e-posadres asb. Groete Lynette From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Leona Labuschagne via groups.io Sent: Monday, June 24, 2024 10:16 AM To:
By Lynette Posthumus · #66729 ·
Re: Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Hi Lynette Ek hoop dit gaan goed met jou! Lynette, het jy al 'n aanbod gehad vir jou woordeboek? Indien nie, kan jy my laat weet hoeveel blaaie dit is? Lekker week vir jou L : - )
By Leona Labuschagne · #66728 ·
Woordeboek te koop: A Concise Dictionary of Theological and Related Terms
Middag almal Stel iemand belang in my A Concise Dictionary of Theological and Related Terms? Outeur: Ferdinand Deist In 'n goeie toestand; maak my 'n aanbod. Groete Lynette
By Lynette Posthumus · #66727 ·
Re: Tarief vir kontrolering van bronne
Goeiemiddag almal, Kan iemand asb. help met ¡¯n vertaling vir ¡®signature colour¡¯ (in image consulting) ¨C wat ¡®n persoon se vleiendste kleur gepas beskryf? Baie dankie! Wilma de
By Wilma de Bruin · #66726 ·
Re: Tarief vir kontrolering van bronne
Ekskuus, Anne, net vir duidelikheid dus: Aa daar 10 bronne in die bronnelys is en altesaam kom daar in die teks 100 verwysings voor - bereken ek dit dan as R10 x 10 bronne, of R10 x
By [email protected] · #66725 ·