This seems strange/contradictory. I had thought maybe: - Plaintiff (former wife) in consummated condition
- Plaintiff (former wife) not pregnant
What do others think? Cheers Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
toggle quoted message
Show quoted text
This is what I could find:
Plaintiff (former wife) marriage consummated
Plaintiff (former wife) marriage not consummated
Roggie
On Saturday, July 8, 2023, 09:31:25 PM PDT, Ron Witton < rwitton44@...> wrote:
Can anyone help with the best translation for:
Penggugat (bekas?isteri) dalam?keadaan?ba'da?dukhul?
Penggugat (bekas isteri)?dalam?keadaan
suci
Sebagai biasa, terima kasih sebelumnya Ron
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
This is what I could find:
Plaintiff (former wife) marriage consummated
Plaintiff (former wife) marriage not consummated
Roggie
On Saturday, July 8, 2023, 09:31:25 PM PDT, Ron Witton <rwitton44@...> wrote:
Can anyone help with the best translation for:
Penggugat (bekas?isteri) dalam?keadaan?ba'da?dukhul?
Penggugat (bekas isteri)?dalam?keadaan
suci
Sebagai biasa, terima kasih sebelumnya Ron
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Can anyone help with the best translation for:
Penggugat (bekas?isteri) dalam?keadaan?ba'da?dukhul?
Penggugat (bekas isteri)?dalam?keadaan
suci
Sebagai biasa, terima kasih sebelumnya Ron
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Saya setuju dengan pendapat Mas Romi. Kebetulan saya pengikut teori user-center translation (UCT). Jadi semua tergangung pengguna akhirnya.?
Salam Shifa
toggle quoted message
Show quoted text
Menurut saya, komponen alamat surat Indonesia sebenarnya tidak perlu
diterjemahkan ke bahasa asing sama sekali.
Kalau memang benar-benar perlu, cukup sampai di level provinsi saja (ada 38).
Kalau mau super maksa, level kabupaten mungkin masih oke (ada empat
ratus sekian dan kemungkinan nambah!).
Lewat dari itu saya rasanya berlebihan dan nggak praktis juga.
Format jalan-nomor juga rasanya tidak perlu mengikuti Inggris
(nomor-jalan). Lebih ramah pak pos dan paket juga.
--
Salam,
romi
Pada tanggal Sen, 29 Mei 2023 pukul 08.42 Probo Drijarkara
<probodj@...> menulis:
>
> Ah, betul juga, Korea selatan dan utara itu bukan nama resmi. Kedua negara itu bahkan tidak sepakat mengenai penamaan "Korea" dalam bahasa mereka sendiri.
>
> Menimpali komentar pak Perry "apakah memang postal address itu perlu diterjemahkan", saya pikir betul juga, alamat surat sepertinya tidak perlu diterjemahkan. Paling banter, ditransliterasikan ke huruf latin untuk orang yang tidak mengenal huruf aslinya.
>
> Tabik!
>
> -- Probo
>
>
> On Mon, 29 May 2023 at 11:28, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra=[email protected]> wrote:
>>
>> Halo Probo,
>>
>> Korea Utara dan Selatan bukan nama resmi. Republik Demokratik Rakyat Korea and Republik Korea.
>>
>> Dua-duanya mengaku merekalah Korea yang sejati, bukan negara Korea yang di utara atau di selatan. Lain dengan Sudan Selatan misalnya, yang mengaku memang Sudan yang di Selatan.
>>
>> Di daftar nama resmi negara ini, North Macedonia belum [sempat] dimutakhirkan:
>>
>> Salam,
>>
>> Erich Ekoputra
>>
>>
>> Pada Senin, 29 Mei 2023 pukul 11.17.56 GMT+7, Probo Drijarkara <probodj@...> menulis:
>>
>>
>> Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".
>>
>> Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea Selatan yang "ada lawannya"?
>>
>> Tabik,
>>
>> -- Probo
>>
>>
>> On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra=[email protected]> wrote:
>>
>> Halo Ron,
>>
>> Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
>>
>> Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
>>
>> Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
>>
>> Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
>>
>> Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
>>
>> a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
>>
>> b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu (x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
>>
>> Salam,
>>
>> Erich Ekoputra
>>
>>
>> Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton <rwitton44@...> menulis:
>>
>>
>> Trims
>> Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga?
>> Ron
>>
>> (Dr) Ron Witton
>> 22 Moore St
>> Austinmer NSW 2515
>> phone: 0409 399 752
>>
>> On Tue, 23 May 2023, 9:26 pm tantiekustiantie@... via , <tantiekustiantie=[email protected]> wrote:
>>
>> South Jakarta? South Kalimantan
>>
>>
>> On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton
>> <rwitton44@...> wrote:
>> Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja?
>> Ada pendapat?
>> Trims sebelumnya
>> Ron
>>
>> (Dr) Ron Witton
>> 22 Moore St
>> Austinmer NSW 2515
>> phone: 0409 399 752
>
>
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Menurut saya, komponen alamat surat Indonesia sebenarnya tidak perlu diterjemahkan ke bahasa asing sama sekali. Kalau memang benar-benar perlu, cukup sampai di level provinsi saja (ada 38). Kalau mau super maksa, level kabupaten mungkin masih oke (ada empat ratus sekian dan kemungkinan nambah!). Lewat dari itu saya rasanya berlebihan dan nggak praktis juga.
Format jalan-nomor juga rasanya tidak perlu mengikuti Inggris (nomor-jalan). Lebih ramah pak pos dan paket juga.
-- Salam, romi
Pada tanggal Sen, 29 Mei 2023 pukul 08.42 Probo Drijarkara <probodj@...> menulis:
toggle quoted message
Show quoted text
Ah, betul juga, Korea selatan dan utara itu bukan nama resmi. Kedua negara itu bahkan tidak sepakat mengenai penamaan "Korea" dalam bahasa mereka sendiri.
Menimpali komentar pak Perry "apakah memang postal address itu perlu diterjemahkan", saya pikir betul juga, alamat surat sepertinya tidak perlu diterjemahkan. Paling banter, ditransliterasikan ke huruf latin untuk orang yang tidak mengenal huruf aslinya.
Tabik!
-- Probo
On Mon, 29 May 2023 at 11:28, Erich Ekoputra via groups.io <erich.ekoputra@...> wrote:
Halo Probo,
Korea Utara dan Selatan bukan nama resmi. Republik Demokratik Rakyat Korea and Republik Korea.
Dua-duanya mengaku merekalah Korea yang sejati, bukan negara Korea yang di utara atau di selatan. Lain dengan Sudan Selatan misalnya, yang mengaku memang Sudan yang di Selatan.
Di daftar nama resmi negara ini, North Macedonia belum [sempat] dimutakhirkan:
Salam,
Erich Ekoputra
Pada Senin, 29 Mei 2023 pukul 11.17.56 GMT+7, Probo Drijarkara <probodj@...> menulis:
Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".
Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea Selatan yang "ada lawannya"?
Tabik,
-- Probo
On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via groups.io <erich.ekoputra@...> wrote:
Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu (x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Salam,
Erich Ekoputra
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton <rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa, ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron
(Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
On Tue, 23 May 2023, 9:26 pm tantiekustiantie@... via groups.io, <tantiekustiantie@...> wrote:
South Jakarta South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton <rwitton44@...> wrote: Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan, biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya Ron
(Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Ah, betul juga, Korea selatan dan utara itu bukan nama resmi. Kedua negara itu bahkan tidak sepakat mengenai penamaan "Korea" dalam bahasa mereka sendiri.?
Menimpali komentar pak Perry "apakah memang postal address itu perlu diterjemahkan", saya pikir betul juga, alamat surat sepertinya tidak perlu diterjemahkan. Paling banter, ditransliterasikan ke huruf latin untuk orang yang tidak mengenal huruf aslinya.?
toggle quoted message
Show quoted text
On Mon, 29 May 2023 at 11:28, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Probo,
Korea Utara dan Selatan bukan nama resmi. Republik Demokratik Rakyat Korea and Republik Korea.
Dua-duanya mengaku merekalah Korea yang sejati, bukan negara Korea yang di utara atau di selatan. Lain dengan Sudan Selatan misalnya, yang mengaku memang Sudan yang di Selatan.
Di daftar nama resmi negara ini, North Macedonia belum [sempat] dimutakhirkan:?
Pada Senin, 29 Mei 2023 pukul 11.17.56 GMT+7, Probo Drijarkara < probodj@...> menulis:
Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon?Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".?
Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea?Selatan yang "ada lawannya"??
On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton < rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752 South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Kalau mengacu ke pertanyaan awal Pak Ron, saya jadi penasaran apakah memang postal address itu perlu diterjemahkan?? ? Salam, Perry X. Rehatta Jati Asih Garden B5, Jln. Bina Asih 2, Jatiasih, Bekasi 17423 Indonesia Mobile: +628129464679
toggle quoted message
Show quoted text
On Mon, May 29, 2023 at 11:28, Erich Ekoputra via groups.io <erich.ekoputra@...> wrote: Halo Probo,
Korea Utara dan Selatan bukan nama resmi. Republik Demokratik Rakyat Korea and Republik Korea.
Dua-duanya mengaku merekalah Korea yang sejati, bukan negara Korea yang di utara atau di selatan. Lain dengan Sudan Selatan misalnya, yang mengaku memang Sudan yang di Selatan.
Di daftar nama resmi negara ini, North Macedonia belum [sempat] dimutakhirkan:?
Pada Senin, 29 Mei 2023 pukul 11.17.56 GMT+7, Probo Drijarkara <probodj@...> menulis:
Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon?Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".?
Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea?Selatan yang "ada lawannya"??
On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton < rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752 South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Halo Probo,
Korea Utara dan Selatan bukan nama resmi. Republik Demokratik Rakyat Korea and Republik Korea.
Dua-duanya mengaku merekalah Korea yang sejati, bukan negara Korea yang di utara atau di selatan. Lain dengan Sudan Selatan misalnya, yang mengaku memang Sudan yang di Selatan.
Di daftar nama resmi negara ini, North Macedonia belum [sempat] dimutakhirkan:?
Pada Senin, 29 Mei 2023 pukul 11.17.56 GMT+7, Probo Drijarkara <probodj@...> menulis:
Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon?Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".?
Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea?Selatan yang "ada lawannya"??
toggle quoted message
Show quoted text
On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton < rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752 South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Pak Erich, sebagai bahan perbandingan saja: Di Korea, provinsi Chungcheonnam-do kerap diterjemahkan South Chungcheon?Province (nam = selatan); tetapi, nama singkatannya (Chungnam) kerap digunakan dalam teks bahasa inggris. Jadi, mungkin "East Java" bisa dipakai bersandingan dengan "Jatim".?
Lalu, kalau mengacu ke pola yang Bapak gunakan, bagaimana dengan Korea Utara dan Korea?Selatan yang "ada lawannya"??
toggle quoted message
Show quoted text
On Tue, 23 May 2023 at 19:00, Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton < rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752 South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Mohon bantuan dgn istilah islam
Dear Hanny, Anda juga sangat membantu saya Bahtera betul2 suatu sumber bantuan yg sangat baik! Ron ?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
toggle quoted message
Show quoted text
Selamat Siang Pak Ron,
Saya sepakat dengan jawaban Pak Ted, saya tambahkan beberapa contoh untuk memperjelas juga. Contoh ini diambil dari paper dosen saya terkait Aman Abdurrahman. Semoga bisa ikut membantu mencerahkan.
tauhid : Aman Abdurrahman has been active in giving radical-colored Da¡¯wah since 2008, long?before the establishment of ISIS. His thinking focuses on democracy which seen from the point of view of the teachings of Tauhid (the concept of one of Allah).?
Thogut;?Regarding its support for ISIS, the construction of Aman Abdurrahman's thought was also influenced by a split about Thogut (every worship besides Allah) and Kufr in the body of ISIS scholars.
Anshor thogut;?Ansharut Thaugut or Thaugut forces in Seri Materi Tauhid book. Anshar Thaugut by word and writing consisting of government clerics who labeled anti-Thaugut fighters as khawarij and print and electronic media as those who spread understanding and helped strengthen the Thaugut system.
idad:?Teknik-teknik untuk aksi teror dipelajari melalui pelatihan-pelatihan militer baik yang diadakan di dalam negeri maupun di luar negeri?atau dikenal dengan istilah ¡°idad¡±.??Idad mempunyai pengertian mempersiapkan diri, termasuk mengikuti pelatihan militer yang akan dipergunakan jika dibutuhkan nanti termasuk persiapan perang.
Hanny Purnama Sari
Interpreter and HPI Certified?Translator for General Text English>Indonesian
?? +6281230138998
Hi Ron,
Not claiming to be an expert but these are my impressions and some Wikipedia references:
tauhid - belief in one God/ unity of God
Thogut - see ;
in current radical Islamic circles it generally means "oppressive government" that is not obedient to Allah
Anshor thogut; anshar - helpers, allies?
Syirik demokrasi;? so roughly worship of democracy rather than Allah
Nasyeed Daulah; ?? last sentence: The Islamic State (ISIS) is known for the use of nasheeds in their videos and propaganda, notable examples being the chant Dawlat al-Islam Qamat ("The Islamic State Has Been Established"), which came to be viewed as an unofficial anthem of ISIS...?
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; kufur means unbeliever, so kufur terhadap thogut means rejecting thogut
Baiat oath of allegiance
idad? I'dad itu berarti persiapan. Membuat i'dad berarti membekali diri dengan segala persiapan yang dibutuhkan untuk melakukan sesuatu, agar meraih hasil maksimal.
I hope this helps and I'm open to corrections.
Ted Thornton Jakarta
On Fri, May 26, 2023 at 12:35?PM Ron Witton < rwitton44@...> wrote: Dear Bahterawan, Ada suatu putusan pengadilan dgn istilah yg saya kurang fahami: <image.png>
Apakah ada yang bisa membantu dgn terjemahan: tauhid : Aman Abdurrahman has been active in giving radical-colored Da¡¯wah since 2008, long?before the establishment of ISIS. His thinking focuses on democracy which seen from the point of view of the teachings of Tauhid (the concept of one of Allah).?
Thogut;?Regarding its support for ISIS, the construction of Aman Abdurrahman's thought was also influenced by a split about Thogut (every worship besides Allah) and Kufr in the body of ISIS scholars.
Anshor thogut;?Ansharut Thaugut or Thaugut forces in Seri Materi Tauhid book. Anshar Thaugut by word and writing consisting of government clerics who labeled anti-Thaugut fighters as khawarij and print and electronic media as those who spread understanding and helped strengthen the Thaugut system.
Syirik demokrasi; Nasyeed Daulah;
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; Baiat idad:?Teknik-teknik untuk aksi teror dipelajari melalui pelatihan-pelatihan militer baik yang diadakan di dalam negeri maupun di luar negeri?atau dikenal dengan istilah ¡°idad¡±.??Idad mempunyai pengertian mempersiapkan diri, termasuk mengikuti pelatihan militer yang akan dipergunakan jika dibutuhkan nanti termasuk persiapan perang.
Saya sangat menghargai bantuan yang bisa diberi Salam hangat Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Re: Mohon bantuan dgn istilah islam
Ted, Thanks so much Bantuan anda sangat dihargai Ron ?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
toggle quoted message
Show quoted text
Hi Ron,
Not claiming to be an expert but these are my impressions and some Wikipedia references:
tauhid - belief in one God/ unity of God
Thogut - see ;
in current radical Islamic circles it generally means "oppressive government" that is not obedient to Allah
Anshor thogut; anshar - helpers, allies?
Syirik demokrasi;? so roughly worship of democracy rather than Allah
Nasyeed Daulah; ?? last sentence: The Islamic State (ISIS) is known for the use of nasheeds in their videos and propaganda, notable examples being the chant Dawlat al-Islam Qamat ("The Islamic State Has Been Established"), which came to be viewed as an unofficial anthem of ISIS...?
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; kufur means unbeliever, so kufur terhadap thogut means rejecting thogut
Baiat oath of allegiance
idad? I'dad itu berarti persiapan. Membuat i'dad berarti membekali diri dengan segala persiapan yang dibutuhkan untuk melakukan sesuatu, agar meraih hasil maksimal.
I hope this helps and I'm open to corrections.
Ted Thornton Jakarta
On Fri, May 26, 2023 at 12:35?PM Ron Witton < rwitton44@...> wrote: Dear Bahterawan, Ada suatu putusan pengadilan dgn istilah yg saya kurang fahami: 
Apakah ada yang bisa membantu dgn terjemahan: tauhid?
Thogut;
Anshor thogut;
Syirik demokrasi;
Nasyeed Daulah;
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; Baiat idad
Saya sangat menghargai bantuan yang bisa diberi Salam hangat Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Re: Mohon bantuan dgn istilah islam
Selamat Siang Pak Ron,
Saya sepakat dengan jawaban Pak Ted, saya tambahkan beberapa contoh untuk memperjelas juga. Contoh ini diambil dari paper dosen saya terkait Aman Abdurrahman. Semoga bisa ikut membantu mencerahkan.
tauhid : Aman Abdurrahman has been active in giving radical-colored Da¡¯wah since 2008, long?before the establishment of ISIS. His thinking focuses on democracy which seen from the point of view of the teachings of Tauhid (the concept of one of Allah).?
Thogut;?Regarding its support for ISIS, the construction of Aman Abdurrahman's thought was also influenced by a split about Thogut (every worship besides Allah) and Kufr in the body of ISIS scholars.
Anshor thogut;?Ansharut Thaugut or Thaugut forces in Seri Materi Tauhid book. Anshar Thaugut by word and writing consisting of government clerics who labeled anti-Thaugut fighters as khawarij and print and electronic media as those who spread understanding and helped strengthen the Thaugut system.
idad:?Teknik-teknik untuk aksi teror dipelajari melalui pelatihan-pelatihan militer baik yang diadakan di dalam negeri maupun di luar negeri?atau dikenal dengan istilah ¡°idad¡±.??Idad mempunyai pengertian mempersiapkan diri, termasuk mengikuti pelatihan militer yang akan dipergunakan jika dibutuhkan nanti termasuk persiapan perang.
Hanny Purnama Sari
Interpreter and HPI Certified?Translator for General Text English>Indonesian
http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-10-0219 ?? +6281230138998
On 26 May 2023, at 13.29, Edward Thornton <edwardwthornton@...> wrote:
Hi Ron,
Not claiming to be an expert but these are my impressions and some Wikipedia references:
tauhid - belief in one God/ unity of God
Thogut - see ;
in current radical Islamic circles it generally means "oppressive government" that is not obedient to Allah
Anshor thogut; anshar - helpers, allies?
Syirik demokrasi;? so roughly worship of democracy rather than Allah
Nasyeed Daulah; ?? last sentence: The Islamic State (ISIS) is known for the use of nasheeds in their videos and propaganda, notable examples being the chant Dawlat al-Islam Qamat ("The Islamic State Has Been Established"), which came to be viewed as an unofficial anthem of ISIS...?
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; kufur means unbeliever, so kufur terhadap thogut means rejecting thogut
Baiat oath of allegiance
idad? I'dad itu berarti persiapan. Membuat i'dad berarti membekali diri dengan segala persiapan yang dibutuhkan untuk melakukan sesuatu, agar meraih hasil maksimal.
I hope this helps and I'm open to corrections.
Ted Thornton Jakarta
On Fri, May 26, 2023 at 12:35?PM Ron Witton < rwitton44@...> wrote: Dear Bahterawan, Ada suatu putusan pengadilan dgn istilah yg saya kurang fahami: <image.png>
Apakah ada yang bisa membantu dgn terjemahan: tauhid : Aman Abdurrahman has been active in giving radical-colored Da¡¯wah since 2008, long?before the establishment of ISIS. His thinking focuses on democracy which seen from the point of view of the teachings of Tauhid (the concept of one of Allah).?
Thogut;?Regarding its support for ISIS, the construction of Aman Abdurrahman's thought was also influenced by a split about Thogut (every worship besides Allah) and Kufr in the body of ISIS scholars.
Anshor thogut;?Ansharut Thaugut or Thaugut forces in Seri Materi Tauhid book. Anshar Thaugut by word and writing consisting of government clerics who labeled anti-Thaugut fighters as khawarij and print and electronic media as those who spread understanding and helped strengthen the Thaugut system.
Syirik demokrasi; Nasyeed Daulah;
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; Baiat idad:?Teknik-teknik untuk aksi teror dipelajari melalui pelatihan-pelatihan militer baik yang diadakan di dalam negeri maupun di luar negeri?atau dikenal dengan istilah ¡°idad¡±.??Idad mempunyai pengertian mempersiapkan diri, termasuk mengikuti pelatihan militer yang akan dipergunakan jika dibutuhkan nanti termasuk persiapan perang.
Saya sangat menghargai bantuan yang bisa diberi Salam hangat Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Re: Mohon bantuan dgn istilah islam
Hi Ron,
Not claiming to be an expert but these are my impressions and some Wikipedia references:
tauhid - belief in one God/ unity of God
Thogut - see ;
in current radical Islamic circles it generally means "oppressive government" that is not obedient to Allah
Anshor thogut; anshar - helpers, allies?
Syirik demokrasi;? so roughly worship of democracy rather than Allah
Nasyeed Daulah; ?? last sentence: The Islamic State (ISIS) is known for the use of nasheeds in their videos and propaganda, notable examples being the chant Dawlat al-Islam Qamat ("The Islamic State Has Been Established"), which came to be viewed as an unofficial anthem of ISIS...?
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; kufur means unbeliever, so kufur terhadap thogut means rejecting thogut
Baiat oath of allegiance
idad? I'dad itu berarti persiapan. Membuat i'dad berarti membekali diri dengan segala persiapan yang dibutuhkan untuk melakukan sesuatu, agar meraih hasil maksimal.
I hope this helps and I'm open to corrections.
Ted Thornton Jakarta
toggle quoted message
Show quoted text
On Fri, May 26, 2023 at 12:35?PM Ron Witton < rwitton44@...> wrote: Dear Bahterawan, Ada suatu putusan pengadilan dgn istilah yg saya kurang fahami: 
Apakah ada yang bisa membantu dgn terjemahan: tauhid?
Thogut;
Anshor thogut;
Syirik demokrasi;
Nasyeed Daulah;
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; Baiat idad
Saya sangat menghargai bantuan yang bisa diberi Salam hangat Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Mohon bantuan dgn istilah islam
Dear Bahterawan, Ada suatu putusan pengadilan dgn istilah yg saya kurang fahami: 
Apakah ada yang bisa membantu dgn terjemahan: tauhid?
Thogut;
Anshor thogut;
Syirik demokrasi;
Nasyeed Daulah;
Kufur terhadap thogut/anshor thogut; Baiat idad
Saya sangat menghargai bantuan yang bisa diberi Salam hangat Ron
?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Halo Pak Ron,
Maaf, terlambat menjawab. Saya rasa, nama provinsi idealnya tidak diubah: Jawa Timur tetap Jawa Timur, bukan East Java. Namun, praktiknya, banyak yang menerjemahkan Jawa Timur dengan East Java, dan pola penerjemahan semacam ini untuk konteks semacam ini ternyata menjadi berterima.
Kesimpulannya, yang ideal dipertemukan dengan yang dipraktikkan: Jawa Timur oke. East Java juga oke.
Salam, Dwi
toggle quoted message
Show quoted text
Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Thanks ?for that. It makes sense Cheers Ron ?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
toggle quoted message
Show quoted text
In my experience, international NGOs tend to translate down to
province level but leave kabupaten and below in Indonesian. But I
would make an exception for South Jakarta.
On Tue, May 23, 2023 at 9:00?PM Erich Ekoputra via
<erich.ekoputra=[email protected]> wrote:
>
> Halo Ron,
>
> Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
>
> Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
>
> Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
>
> Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
>
> Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
>
> a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
>
> b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu (x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
>
> Salam,
>
> Erich Ekoputra
>
>
> Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton <rwitton44@...> menulis:
>
>
> Trims
> Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga?
> Ron
>
> (Dr) Ron Witton
> 22 Moore St
> Austinmer NSW 2515
> phone: 0409 399 752
>
> On Tue, 23 May 2023, 9:26 pm tantiekustiantie@... via , <tantiekustiantie=[email protected]> wrote:
>
> South Jakarta? South Kalimantan
>
>
> On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton
> <rwitton44@...> wrote:
> Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja?
> Ada pendapat?
> Trims sebelumnya
> Ron
>
> (Dr) Ron Witton
> 22 Moore St
> Austinmer NSW 2515
> phone: 0409 399 752
>
>
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Terima kasih atas bantuan ini Ron ?
?
(Dr) Ron Witton
22 Moore St.,
Austinmer NSW 2515
Mob: 0409399752
toggle quoted message
Show quoted text
On Tue, May 23, 2023 at 10:00?PM Erich Ekoputra via <erich.ekoputra= [email protected]> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton < rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752 South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
In my experience, international NGOs tend to translate down to province level but leave kabupaten and below in Indonesian. But I would make an exception for South Jakarta. On Tue, May 23, 2023 at 9:00?PM Erich Ekoputra via groups.io <erich.ekoputra@...> wrote: Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu (x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Salam,
Erich Ekoputra
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton <rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa, ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron
(Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
On Tue, 23 May 2023, 9:26 pm tantiekustiantie@... via groups.io, <tantiekustiantie@...> wrote:
South Jakarta South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton <rwitton44@...> wrote: Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan, biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya Ron
(Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Halo Ron,
Saya biasanya hanya menerjemahkan bagian generiknya.
Kecamatan Jatinegara, Kotamadya Jakarta Timur
Sub-district of Jatinegara, City of Jakarta Timur
Ini karena saya "tidak berani" menerjemahkan East Anglia menjadi Anglia Timur ketika menerjemahkan dokumen identitas dalam arah bahasa EN-ID.
Pada level negara, saya berani menerjemahkan South Africa karena:
a) Nama-nama negara dengan mata angin semuanya unik (tidak ada lawan, yakni tidak ada North Africa, North Sudan, dan South Macedonia).
b) Kalau saya beli globe di Indonesia, saya bisa menemukan nama negara itu. Namun, probabilitas menemukan peta dengan tulisan Anglia Timur akan memerlukan lambang matematis itu?(x¡ú0, nyaris nol, tetapi tidak pernah nol).
Pada Selasa, 23 Mei 2023 pukul 18.36.01 GMT+7, Ron Witton <rwitton44@...> menulis:
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
toggle quoted message
Show quoted text
South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|
Re: Pertanyaan: Selatan atau South?
Trims Dan bagaimana kalau dgn nama sebuah desa,? ketjamatan atau kabupaten, "South" juga? Ron? (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
toggle quoted message
Show quoted text
South Jakarta? South Kalimantan
On Tue, 23 May 2023 at 18:12, Ron Witton Kalau menterjemah dokumen seperti KTP, dan ada ump. Jakarta Selatan atau Kalimantan Selatan,? biasanya menulis South Jakarta dan South Kalimantan? ...atau tinggalkan dlm bhs Indonesia saja? Ada pendapat? Trims sebelumnya? Ron (Dr) Ron Witton 22 Moore St Austinmer NSW 2515 phone: 0409 399 752
|