Keyboard Shortcuts
Likes
Search
Konsekwentheid met die verandering van medisynename
Helene van der Westhuizen
开云体育Hier’s ek weer. ? Charl het gesê hy verander zimberelimab na simberelimab en Samuel het gesê hy is minder geneig om die z na ‘n s te verander. ? My vraag is nou of ‘n mens vir konsekwentheid dan sou besluit om x na ks te verander soos die z na die s, of om die x ook te behou indien jy die z behou – bv pemetrexed/-ksed en paclitaxel/-ksel. ? Dieselfde vraag oor Carboplatin/Karboplatien. ? Of werk dit nie noodwendig so nie? ? Heléne van der Westhuizen Columnist ● ● Rubriekskrywer
?
?
? CONFIDENTIALITY NOTICE: The contents of this email message and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or privileged information and may be legally protected from disclosure. If you are not the intended recipient of this message or their agent, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited. ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
开云体育Hi, ? Ek translitereer ook x na ks en die C na K. Ek volg nie die ander opsie van die z behou nie, so ek sou nie daaroor kan sê nie! ? ? ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Helene van der Westhuizen
Sent: 07 June 2021 20:09 To: [email protected] Subject: [zalangmed] Konsekwentheid met die verandering van medisynename ? Hier’s ek weer. ? Charl het gesê hy verander zimberelimab na simberelimab en Samuel het gesê hy is minder geneig om die z na ‘n s te verander. ? My vraag is nou of ‘n mens vir konsekwentheid dan sou besluit om x na ks te verander soos die z na die s, of om die x ook te behou indien jy die z behou – bv pemetrexed/-ksed en paclitaxel/-ksel. ? Dieselfde vraag oor Carboplatin/Karboplatien. ? Of werk dit nie noodwendig so nie? ? Heléne van der Westhuizen Columnist ● ● Rubriekskrywer
?
?
? CONFIDENTIALITY NOTICE: The contents of this email message and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or privileged information and may be legally protected from disclosure. If you are not the intended recipient of this message or their agent, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited. ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hallo almal, Skuus dat ek so skitter in my afwesigheid die afglope paar dae. Wil net laat weet dat Louis, my man, in die Bayview- hospitaal in Mosselbaai opgeneem is en vanoggend bevestig is dat hy covid het. Dit gaan bietjie woes hier met my op die oomblik met al die kommunikasie met almal wat alles wil weet. Sy dokter is 'tevrede' . Ek glo met my hele hart dat ons Vader hom sal bewaar en al die wonderlike mense wat hulle lewens daaraan wy om hom en so baie ander mense soos hy, te versorg, met krag en wysheid sal toerus. Groete vir julle, en sterkte, Heléne. Dis 'n ramp wat jou oorgekom het! Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! On Mon, 7 Jun 2021 at 20:20, Charl Hattingh <charl@...> wrote:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Helene van der Westhuizen
开云体育Dankie, Charl. ? Dus translitereer of nie – dis ‘n besluit, en dan konsekwentheid. ? Dankie. ? H ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Charl Hattingh
Sent: 07 June 2021 20:20 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] Konsekwentheid met die verandering van medisynename ? Hi, ? Ek translitereer ook x na ks en die C na K. Ek volg nie die ander opsie van die z behou nie, so ek sou nie daaroor kan sê nie! ? ? ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Helene van der Westhuizen ? Hier’s ek weer. ? Charl het gesê hy verander zimberelimab na simberelimab en Samuel het gesê hy is minder geneig om die z na ‘n s te verander. ? My vraag is nou of ‘n mens vir konsekwentheid dan sou besluit om x na ks te verander soos die z na die s, of om die x ook te behou indien jy die z behou – bv pemetrexed/-ksed en paclitaxel/-ksel. ? Dieselfde vraag oor Carboplatin/Karboplatien. ? Of werk dit nie noodwendig so nie? ? Heléne van der Westhuizen Columnist ● ● Rubriekskrywer
?
?
? CONFIDENTIALITY NOTICE: The contents of this email message and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or privileged information and may be legally protected from disclosure. If you are not the intended recipient of this message or their agent, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited. ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Helene van der Westhuizen
开云体育Ag, baie sterkte, Anne. Jy moenie eers die goed lees op die oomblik nie. Ons glo dit sal goed gaan. Hou ons op hoogte, asb. Re die ramp… Dis mos hoekom ek julle het. En ek deal baie eerder met hierdie ramp. Groete daar en sterkte. ? H ? ? ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: 07 June 2021 20:38 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] Konsekwentheid met die verandering van medisynename ? Hallo almal, Skuus dat ek so skitter in my afwesigheid die afglope paar dae. Wil net laat weet dat Louis, my man, in die Bayview- hospitaal in Mosselbaai opgeneem is en vanoggend bevestig is dat hy covid het. Dit gaan bietjie woes hier met my op die oomblik met al die kommunikasie met almal wat alles wil weet. Sy dokter is 'tevrede' . Ek glo met my hele hart dat ons Vader hom sal bewaar en al die wonderlike mense wat hulle lewens daaraan wy om hom en so baie ander mense soos hy, te versorg, met krag en wysheid sal toerus. Groete vir julle, en sterkte, Heléne. Dis 'n ramp wat jou oorgekom het! Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ? On Mon, 7 Jun 2021 at 20:20, Charl Hattingh <charl@...> wrote:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
开云体育Hi Ann ? Jammer om te hoor van jou nuus. Ek hoop hy herstel gou. Dit moet maar ’n moeilike tyd wees. ? Beste wense Charl ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: 07 June 2021 20:38 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] Konsekwentheid met die verandering van medisynename ? Hallo almal, Skuus dat ek so skitter in my afwesigheid die afglope paar dae. Wil net laat weet dat Louis, my man, in die Bayview- hospitaal in Mosselbaai opgeneem is en vanoggend bevestig is dat hy covid het. Dit gaan bietjie woes hier met my op die oomblik met al die kommunikasie met almal wat alles wil weet. Sy dokter is 'tevrede' . Ek glo met my hele hart dat ons Vader hom sal bewaar en al die wonderlike mense wat hulle lewens daaraan wy om hom en so baie ander mense soos hy, te versorg, met krag en wysheid sal toerus. Groete vir julle, en sterkte, Heléne. Dis 'n ramp wat jou oorgekom het! Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria! ? ? On Mon, 7 Jun 2021 at 20:20, Charl Hattingh <charl@...> wrote:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
开云体育Sterkte, Ann. Sê ook vir Louis as jy met hom praat. Groete Wilna On 07/06/2021 20:38, Ann Hiemstra
wrote:
-- Wilna Liebenberg Taalkonsultant/Language Consultant Geakkrediteerde Vertaler/Teksredigeerder Accredited Translator/Text Editor Be?digde Vertaler/Sworn Translator Tel. +27 (0)28 4356906 Sel/Cell +27 (0)828248910 This message and any attachments are subject to restrictions and a disclaimer. Please refer to for full details. Hierdie boodskap en enige aanhangsels is aan beperkings en 'n vrywaringsklousule onderhewig. Volledige besonderhede is by beskikbaar. |