Re: EN> AF: digital tools >?
Dankie, Dames :-)
Dit werk vir my. Groete
Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public HealthStilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 Skype: annhiemstra ?????? Deo Gloria!
toggle quoted message
Show quoted text
On Wed, 25 Mar 2020 at 12:53, Leona Labuschagne < leona@...> wrote: Hulpmiddele, ja ¨C het ook al instrumente, prosesse, programme gesien, asook *XYZ word digitaal uitgevoer* ? ? ? ? L????????? : - ) _____________________________________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Sworn Translator & Conference Interpreter? |? 083 302 2632?? |?? South Africa??? GMT +2 ? ? ? From: [email protected] On Behalf Of Salom¨¦ Smith Sent: Wednesday, 25 March 2020 12:32 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] EN> AF: digital tools >? ? Is 'n tool in rekenaarterme nie meer 'n hulpmiddel nie? Ek weet nie of dit die regte woord is nie... ? ? Hoop julle's almal gesond en PK. As? 'hand tool' 'n 'handwerktuig' is (volgens Pharos dictionaries), is dit seker OK om 'digital tool' as 'digitale werktuig' te vertaal? Wat seg u? Ander voorstelle?
|