¿ªÔÆÌåÓý

Re: Noodhulp


Helene van der Westhuizen
 

¿ªÔÆÌåÓý

Hallo Charl

?

Baie dankie! Ek kan nou nog nie glo hoe hierdie dag verloop het nie.

Mens sou sweer ek is ¡®n freaking groentjie. Altyd vol wysheid en slimmigheid, en toe my leer met mediese bronne weg is, toe¡¯s my kop sommer ook leeg van skone skrik.

?

Ek kan nie meer onthou wat jy als gestuur het nie, maar dit was ¡®n klomp. Een van hulle onthou ek spesifiek ¨C ek dink dis ¡®n ou woordeboek waarvan die bladsye soos foto¡¯s in ¡®n searchable PDF is.

?

Laas jaar laas daarmee gewerk ook. Die eerste vyf maande van die jaar was in Engels vir my.

?

Baie dankie.

?

Wat jy ook al het, sal waardevol wees.

?

Groete

?

?

Hel¨¦ne van der Westhuizen

Columnist ¡ñ ¡ñ Rubriekskrywer
Translator?Editor? ¡ñ? Vertaler?Redigeerder

?

Mobile:

+27 66 274 7714

?

Skype:

Email:

helenevdwesthuizen1

helene@...

?

Website:

?

?

?Irish Writers Union

?
Full Member: Irish Writers Union

?

?

??

Accredited Member: South African Translators¡¯ Institute

?

?

??


Certified Pro: ProZ.com - The Translation Workplace

?

?

????? Full Member: Safrea ¨C The Southern African Freelancers¡¯ Association

?

????????? Associate Member: PEG ¨C Professional Editors¡¯ Guild

?

CONFIDENTIALITY NOTICE: The contents of this email message and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or privileged information and may be legally protected from disclosure. If you are not the intended recipient of this message or their agent, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited.

?

?

?

?

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Charl Hattingh
Sent: 04 June 2021 17:28
To: [email protected]
Subject: Re: [zalangmed] Noodhulp

?

Hi Hel¨¦ne,

?

Wat ¡¯n nare ramp om oor te kom!

?

Stuur gerus vir my ¡¯n direkte boodskap om te herinner aan wat ek gedeel het wat jy graag weer sou wil h¨º.

?

Intussen, en ek s¨º nie met 100% selfversekerdheid nie, maar ek sou dink

?

simberelimab

domvanalimab

?

Sterkte met die terugbons.

?

Groete

Charl

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Helene van der Westhuizen
Sent: 04 June 2021 14:20
To: [email protected]
Subject: FW: [zalangmed] Noodhulp
Importance: High

?

Met die onlangse verslag wat ek vir die Cancer Alliance gedoen het, het my kli?nt ges¨º API¡¯s se name bly dieselfde in albei tale, maar sy het ook ¡®n klomp ander goed ges¨º wat my laat besluit het om aales te dubbel-check.

?

Groete

H

?

From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Helene van der Westhuizen via groups.io
Sent: 04 June 2021 14:00
To: [email protected]
Subject: [zalangmed] Noodhulp
Importance: High

?

Goeie middag

?

Toe ek weer Mediese vertaling begin doen het, was julle almal gaaf genoeg om die bronne met my te deel.

?

Ek onthou Charl se Woordeboek, en ¡®n hele paar ander bronne wat van Samuel en ander afgekom het.

My rekenaar het uitgebrand en die woordeboeke en stylgidse wat ek opgehad het is onherwinbaar. Die external harddrive het skade opgedoen in die proses, en ek kan dit du sook nie van daar af trek nie.

?

Ek het gedink dis op OneDrive, maar ook nie.

?

Ek sit met ¡®n toets vir EOB vandag, so ek mag dalk knaend wees.

?

Samuel, ek dink jy het op ¡®n stadium ¡®n e-pos aan die groep ook gestuur met al die bronne op?

?

Intussen: ?????? zimberelimab

Domvanalimab

?

Asb en vreeslik dankie

?

Groete

???????????????????

?

Hel¨¦ne van der Westhuizen

Columnist ¡ñ ¡ñ Rubriekskrywer
Translator?Editor? ¡ñ? Vertaler?Redigeerder

?

Mobile:

+27 66 274 7714

?

Skype:

Email:

helenevdwesthuizen1

helene@...

?

Website:

?

?

?Irish Writers Union

?
Full Member: Irish Writers Union

?

?

??

Accredited Member: South African Translators¡¯ Institute

?

?

??


Certified Pro: ProZ.com - The Translation Workplace

?

?

????? Full Member: Safrea ¨C The Southern African Freelancers¡¯ Association

?

????????? Associate Member: PEG ¨C Professional Editors¡¯ Guild

?

CONFIDENTIALITY NOTICE: The contents of this email message and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or privileged information and may be legally protected from disclosure. If you are not the intended recipient of this message or their agent, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited.

?

Join [email protected] to automatically receive all group messages.