Keyboard Shortcuts
ctrl + shift + ? :
Show all keyboard shortcuts
ctrl + g :
Navigate to a group
ctrl + shift + f :
Find
ctrl + / :
Quick actions
esc to dismiss
Likes
- Kresy-Siberia
- Messages
Search
Re: "Index of the Repressed" Internet Center
Paul, Stefan, and List:
I know, it does look good, and I entered my info, I thought correctly, but nothing came up even when I searched under different topics. ?Thanks to Wladyslaw Czapski for sending it! Thanks Stefan for "The General Langfitt Story." ?I am almost finished with it. ?It tells a lot. ?Fills in some blanks and goes into greater detail on areas that I was already familiar with. Thanks for letting us know about it, Stef. Eve Jankowicz |
Poland - Wroclaw - W.Czapski
Wladyslaw Czapski
Foto servis 17.09.2001 Wrocaw.
Agresia ZSRR to Poland 17.09.1939 memory. W.Czapski ---------------ooo-(.)(.)-ooo---------------------------- INFO SERVICE POLAND (1981) Mr. W.S. CZAPSKI POLAND 50-983 WROCLAW 14 P.O.BOX 1954 TEL/FAX/BBS:+48 (71) 3383838 mobile:+48 (601) 511109 e-mail: biorytm@... Uzupenieniem oprawy uroczystoci moe ju by przeniesienie wizi emocjonalnej rodowiska (urodziny, lub, ...) rozsianego po wiecie NATYCHMIAST!! w postaci: tekstu, gosu, foto, video - elektronicznie. Wystarczy wskaza adresy poczty elektronicznej. ZAPRASZAMY. ----------------------------------------------------------:)))))) |
"Index of the Repressed" Internet Center
Stefan Wisniowski
Thank you for this, Wladyslaw. Wow!
I have translated this (in schoolboy Polish) as a public service. Can anybody please visit this new site (in Polish) and let me know if you can make it work for you? Thanks Stefan. +++++++++++++++++++++++++++++ Premier Jerzy Buzek opened the "Index of the Repressed" Internet Center in the Karta offices in Warsaw, incorporating data on Polish citizens "repressed" in the USSR after 17 September 1939. In the internet version of the database (www.indeks.karta.org.pl), opened yesterday, are records on 120,000 people arrested during the Soviet occupation in 1939-41. "Whichever political party comes to power, there have to be ongoing examinations of recent history and non-governmental organisations must exist to undertake this task" - said the government leader yesterday. Present for the opening of the internet version of the index, President Leon Kieres of the Institute for National Memory (Institut Pamieci Narodowej) assured that the Institute does not wish to take the place of such public institutions like Karta, but rather wishes to cooperate with them. ---------- From: "Wladyslaw Czapski" <biorytm@...> Reply-To: "Wladyslaw Czapski" <biorytm@...> Date: Tue, 18 Sep 2001 08:29:29 +0200 To: "Julian Ustrzycki" <julian2u@...> Cc: "Adam BURDA" <Adamburda21@...>, "Pani Wright" <rprior@...>, "Stefan Wisniowski" <swisniowski@...> Subject: zrodlo <> PREMIER OTWORZY? INTERNETOWE CENTRUM "INDEKSU REPRESJONOWANYCH" Premier Jerzy Buzek otworzy? w warszawskim Os?rodku "Karta" Internetowe Centrum "Indeksu Represjonowanych", zawieraja?ce dane o obywatelach polskich represjonowanych w ZSRR po 17 wrzes?nia 1939. W otwartej wczoraj wersji internetowej dokumentacji (adres www.indeks.karta.org.pl) znalaz?y sie? dane o 120 tysia?cach osób, aresztowanych w czasie okupacji sowieckiej w latach 1939-41. Niezalez?nie od tego, jaka opcja polityczna be?dzie rza?dzi?a, musza? byc? kontynuowane badania nad historia? najnowsza? i musza? istniec? zajmuja?ce sie? tym os?rodki pozarza?dowe - powiedzia? wczoraj szef rza?du. Obecny podczas otwarcia internetowej wersji Indeksu prezes IPN Leon Kieres zapewni?, z?e Instytut nie chce zaste?powac? takich spo?ecznych instytucji jak "Karta", ale chce z nimi wspó?pracowac? ---------------ooo-(.)(.)-ooo---------------------------- INFO SERVICE POLAND (1981) Mr. W.S. CZAPSKI POLAND 50-983 WROCLAW 14 P.O.BOX 1954 TEL/FAX/BBS:+48 (71) 3383838 mobile:+48 (601) 511109 e-mail: biorytm@... Uzupe?nieniem oprawy uroczystos?ci moz?e juz? byc? przeniesienie wie?zi emocjonalnej s?rodowiska (urodziny, s?lub, ...) rozsianego po s?wiecie NATYCHMIAST!! w postaci: tekstu, g?osu, foto, video - elektronicznie. Wystarczy wskazac? adresy poczty elektronicznej. ZAPRASZAMY. ----------------------------------------------------------:)))))) |
FW: : Introduction - Andy Kowaluk
Stefan Wisniowski
From: "Andy Kowaluk" <a_kowaluk@...>
Reply-To: "Andy Kowaluk" <a_kowaluk@...> Date: Wed, 19 Sep 2001 22:07:13 +1000 Dear Kresy List Members, My name is Andy Kowaluk. I live in Hobart, Tasmania which is in Australia. My parents were Polish. They migrated to Australia via Germany after World War 2. My main interest as far as the groups is concerned is with Poles who were exiled to Russia in the 18th Century. My paternal grandparents were married in a small town near Omsk in Siberia sometime around the time of World War 1. Both their familes had been exiled to Siberia. Strangely, they were married by a Polish priest in a Polish ceremony in a Polish Church. My information is that this was quite common and that many exiled Poles established communities of their own. My grandfather returned to Poland with is wife during the Russian Civil War of 1920. The story of their return is quite amazing. They tranversed Russia by devious means and wandered through territory dispute by the Bolsheviks, various White Russian Generals and Hetman Petllura's Ukrainians. At once stage they even hijacked a train. My grandfather's name was Jakub Kowaluk. My father was Wiktor Tadeusz Kowaluk. My grandmother was Elzbieta Szablowska. I have few details about greatgrandparents and even less about their place and time of exile. Can anyone help? I hope so. Perhaps I can help people from time to time with information or translations from and into Polish. Anyway, goodluck to us all and "dziekuje za pozdrowienie Stefan". Andy Kowaluk |
From Linder in England
Stefan Wisniowski
Linder
Thanks for the encouragement and for the correction of your details. I can not take credit for the previous explanations - it is the power of the network at work! NB please send e-mails to the group in the future to the new list address: Kresy-Siberia@... Cheers -- Stefan Wisniowski Australia ---------- From: "Linder Ladbrooke" <linder@...> Date: Wed, 19 Sep 2001 12:24:59 +0100 To: "Stefan Wisniowski" <swisniowski@...> Subject: From Linder in England Dear Stefan, I suspect that I gave you the wrong spelling of a place you looked up for me. Should be; KROSNENSKA/KRESNENSKA - somewhere between LWOW and USSR [Siberia Camps] Sorry, eyes get a bit ??? at my age [50]!! Thank you for explaining what 'Knyha Pamiati Ukrainy' means, now I can see why it's not on the Library bookshelves here in England. Paul Havers [from the Poland-L list] is looking for it and I will ask Brian Lenius when he's had his honeymoon, if he has it. It was in this book that I'm told Kresnenska in mentioned as a burial place of 'maybe' family soldiers, buried in 1944 Linder PS - you're going great guns with the new list - keep it up |
: From Linder in England
Stefan Wisniowski
Knyha Pamiati Ukrainy means book of Ukrainian remembrance or memory.
toggle quoted message
Show quoted text
Jaworov (Polish) = Javirov (Ukrainian) . This town, designated in Russian as Javorov is just other side of the Polish-Ukrainian border. Nachaczow (Polish) = Nahaciv (Ukrainian). Not on map. Did not find a place called Kremenske in a detailed atlas. There is a Kremenska Klisura in Western Bulgaria near the border with Macedonia. It seems to be some Ridge of other topographical designation. Ed Tarchalski ----- Original Message -----
Hi Stefan,book called 'Knyha Pamaiti Ukrainy - published by Oblast, from the Ukranianit does seem to have names, where and when died, where buried, missingpersons names, date etc in it. He did a look-up for me and said 'as I'd beenfron this email address and when I come back [hopefully?], I will re-subscribeat a new email address - but I don't want to loose your list. I think I will |
Kresy-Siberia group
Steve Roy
I think it's a good move to goto an automated group.
Like Stefan mentioned being a YahooGroup there are sponsors adverts on each message. Presently I am working with Stefan on a website associated with the group. I also hope to be able to offer (soon) a mailing list for the group with the usual subscribe and unsubscribe features. This could also be associated with the website domainname/website. Once the dust settles from getting the website underway I'll have more time to look at the mailing list - if needed. Cheers Steve |
Re: Cindi
Pozdrowienia/Greetings to everybody and congratulations
to Stefan for setting up this valuable group! Hello Cindi, You mention the town/village of Strzelce. A hasty search found several such names in present-day Poland but none of them were under Soviet occupation in 1939-40 during the deportations. However Tadeusz Piotrowski in "Poland's Holocaust" mentions the village of Strzelce in the context of Ukrainian villages attacked by Poles in 1943 (p 383). This village lies in eastern Poland in Hrubieszow County halfway between Lublin and Lwow, and seems to have been close to the Nazi-Soviet Demarcation Line. I am sure books on the subject will yield further info on Strzelce. Cindi you mentioned Africa, Pakistan, Iran and Iraq. In a nutshell the route taken by my mother (and many Poles) following the "amnesty" was to leave the camps/farms/mines and travel south through Asiatic USSR to join the Polish Army, and then as Polish soldiers or lucky civilian set off from the port of Krasnovodsk across the Caspian Sea to Pahlevi, Persia (Iran) and the jurisdiction of the British. Those in the Polish Army went on to train in the Middle East (my father's route)including Iraq, and further to fight in Italy. Some orphans and civilians went to India (Karacahi was then in India) while others found refuge in British East Africa, Mexico, New Zealand. Many emigrated to the USA, Canada, South Africa, Britain etc. Some were repatriated to Poland. The majority perished in the USSR. "Stolen Childhood - A Saga of Polish War Children" by Lucjan Krolikowski is a book which I highly recommmend on this subject. It should be available in English-speaking libraries. The recently-published "Exiled to Siberia - A Polish Child's WWII Journey" by Klaus Hergt is available in bookstores and on the internet. The same for "Without Vodka: Wartime Adventures in Russia" by Aleksander Topolski. These three books are highly-readable and personal accounts. There are other books available in Polish. Good Luck, Chris Gladun, Toronto |
Cindi
My apologies, something went wrong with the last post
Cindi try this address as well Polish Institute and Sikorski Museum, 20 Princes Gate, London SW7 1PT, Tel; (00 48) (0)207 589 9249 Paul
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Home page;?? Eastern Borderlands of II RP;?? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This message has been checked for all known Viruses ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Researching; Glebowski, Paprocki, Skikiewicz, Szostak ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
Cindi Gibson (Konieczek + Syczewski)
You might also try the Sikorski institute, they possibly might have some
info on this
Polish Institute and Sikorski Museum, 20 Princes Gate, London SW7 1PT, Tel; (00 48) (0)207 589 9249 Paul Cindi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Home page;?? Eastern Borderlands of II RP;?? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This message has been checked for all known Viruses ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Researching; Glebowski, Paprocki, Skikiewicz, Szostak ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
Welcom
Wladyslaw Czapski
I greet.
My history 1939-1947 is on page: www.us.wroc.pl/bio-rytm/main.htm After Polish and Anglsh. I invite to cooperation. ---------------ooo-(.)(.)-ooo---------------------------- INFO SERVICE POLAND (1981) Mr. W.S. CZAPSKI POLAND 50-983 WROCLAW 14 P.O.BOX 1954 TEL/FAX/BBS:+48 (71) 3383838 mobile:+48 (601) 511109 e-mail: biorytm@... Uzupenieniem oprawy uroczystoci moe ju by przeniesienie wizi emocjonalnej rodowiska (urodziny, lub, ...) rozsianego po wiecie NATYCHMIAST!! w postaci: tekstu, gosu, foto, video - elektronicznie. Wystarczy wskaza adresy poczty elektronicznej. ZAPRASZAMY. ----------------------------------------------------------:)))))) |
Re: medal ribbons
Linder Carole Ladbrooke
开云体育Dear
John,
?
Linder
here, don't know if you managed to sort new 'medal' ribbons
yet?
If
not, 2 idea's
'http://www.home.golden..net/~medals/others.html#
'http://www.home.golden.net/~medals/IIrp.html#
?
or
write to Mrs M Goddard at Polish Army Records [address on AFO]. She knows who
bought up the surplus of ?Polish medals [uncollected]. They're not made any
more. He was Dr K ?'something' in London. Looking for other stuff for
you
Linder
|
Re: Polscy Chlopcy
Linder Carole Ladbrooke
Dear Hania,
toggle quoted message
Show quoted text
You're poems are great and should be published, BEWARE, first, learn all about 'COPYWRITE' Then, a few idea's - Polish newspapers [some printed in London, UK, get sent everywhere] - eg; The Polish Daily Publishers Ltd, 63 Jeddo Road, LONDON W12 9ED England Tel; 020-8740-1991 Fax; 029-8746-1661 email; dziennik@... I can ask my friend, who used to work for this one, names of others, if you want, but there's probably ones near you. I know San Francisco/Texas + lot's more USA have them, also in CANADA. Can't some of our members, all over the world, give addresses of local printed newspaspers too? Linder -----Original Message-----
From: Anne Kaczanowski [mailto:annekaczanowski@...] Sent: 06 November 2004 09:34 To: Kresy-Siberia@... Subject: [Kresy-Siberia] Polscy Chlopcy For new members.... Here is a poem I wrote last year for Rememberence Day. After all my education from the Kresy site, I finally understood our families plight, and had my father lived... these were words I would have liked to have finally told him. Perhaps for new members just starting, this will be helpful. This is also listed in the Kresy-Siberia site under Files and has the Polish Eagle emblem for those who wish to print with the emblem. hania Polscy Chlopcy Lest We Forget was boldly printed on the card To honour those who died for their countries while standing guard. They were men and boys, young and old, weak and strong, And each one was to be remembered with patriotic song. As long as I can remember, Nov. 11th was your special day. You shined up your war medals and donned your beret. As veterans paid tribute with wreaths of poppies upon the square, You proudly saluted the heavens to all the soldiers there. With old trembling hands you held your card and thought to years gone by. And every time the trumpets roared, I saw the tears that filled your eyes. What were you thinking that brought you such pain? Were you remembering Polscy Chlopcy that died in vain? Or were you thinking of your own sorrow and how this all began Because of greed and hatred, best expressed by man. Were your tears for your little village and all that was once yours? Or were your tears for the broken dreams snatched away by war. Germany was creating havoc and Poland knew there might be trouble in sight But she was assured there would be help, if she needed to fight. Great America and England promised if needed theyd rise to the plate But instead sat silent while Polands defeat became your fate. Were your tears for the broken promises made man to man? Or for how meaningless had become the shake of ones hand? Germans abounded from the west and the army was ready for almighty war But as they were pushed back, from the east came something more. On Sept 17, 1939, the Rusks like hungry vultures awaiting their prey Swarmed all around you with bayonets and for being Polish, youd pay. They occupied quickly and took Lwow, Wilno and Luck What did a young peasant boy know of promises the Nazis had made to the Rusks? In the cold of winter, they knocked on Kresyland doors ripping people from their sleep And yelled you have an hour to pack, dont waste the time to weep! Old people and children were herded like cattle into the snow And guns blasted loudly at those who said I wont go! Sleds and wagons carried you to the nearest railway stations Thus beginning for Kresowiacy, heartless and cruel deportations. Crammed into frozen boxcars with little food and hardly room to lay They prayed Swiety Boze i Matko Boska, please show us the way! After shuffling you into prison, black raven trucks and a windowless train They said Comrades dont cry, save your tears for future pain! We will send you Polscy Chlopcy to Archangel and Siberia If hunger doesnt kill you, therell be scurvy, typhoid and diptheria Oh God they were right when they said that God created heaven and the devil created Archangel. Temperatures so cold, you couldnt bear your skin, And if you dared spit, it froze in the wind. Newspapers and rags gently wrapped around your feet But be damned if youd let your spirit be beat. With backbreaking labour you crushed rocks for their roads Swinging axes and shovels load after load. For a grueling days work they fed you 700 grams of bread Anything less and youda soon been dead. At night, with barely enough clothing to warm your bones You fell fast asleep only to dream of more stones. And whoda thought in this land of Godforsaken ice Millions of bedbugs and those bastardly lice. On barges and boats they shuffled you around Then rumours of freedom started to abound. Dirty ol Stalin had found himself in a fix, As his good buddy Hitler pulled out a few more tricks. Stalin said Polscy Chlopcy, try to understand, This wasnt about you, I just wanted your land. Well toast to freedom, and with a new Polish Army well work side by side. Forget about all those men who died! So with release cards and empty stomachs he set you free You headed south where the army was supposed to be. Sikorski and Anders waited for the Polish Army to regroup As thousands of you half starved and sick arrived for bread and soup. Were your tears for all the women and children you passed on the road Each one beyond their years, showing scars of their merciless load? Did you cry for the corpses they callously threw into the wind? Or ask if this was punishment for man who had sinned? The Brits gave you uniforms and a white Polish eagle to wear on your shoulder General Anders restored your faith and put things in order. Stalin held back your bread and insisted that Polscy Chlopcy be sent to the front. Anders refused because he knew on Stalin he could no longer count. Anders moved his army to Persia in order for Polscy Chlopcy to survive. The Caspian Sea carried you to Pahlevi, some barely alive. With wounded souls and bodies frail Thousands were left behind and missed the last sail. Were you thinking of this when you choked back the tears? Knowing how much they continued to suffer for many more years. You became a proud soldier in Polish 2nd Corps And fought in Monte Cassino with much determined force. Pulled from rags in Russia, Polscy Chlopcy passed the test They became a great army and certainly one of the best. Polish blood soaked the soil from your countrymen that laid dead Amongst the shattered poppies that were already red. Polscy Chlopcy stood proud and still As they placed their countrys flag upon the captured hill. The white eagle soared with victorious delight For all the exiled soldiers who had won their fight. The world celebrated with victory parades and promised fences to mend But Polscy Chlopcy were not invited to attend. Great America and England let Stalin take your land So what exactly you had fought for, was hard to understand. To appease the Communists you were again deported and pushed aside With spirits crushed and broken hearts, valiant soldiers cried. Instead of paying you tribute they made you search for home in a new place While they demobilized your army just to save face. Did you weep for your family for whom you would never again see? Or the loss of their freedoms, while you were in a new land and free? Were your tears for Polscy Chlopcy as they were being called D.P.s Or for the suggestions that you change your Polish name and drop the ski ? You remained proud to your heritage and kept your name. This was all you had left and it bore you no shame. On Remembrance Day, you stood alone as you remembered those who died Because there were no Polscy Chlopsy to share your memories, at your side. There was no one here that had shared your footsteps from the past. And many of the young never cared to ask. They had never been to war, and they didnt understand What it really meant to lose ones land. Today I stand alone, holding your polished medals at your grave, And I thank you with all my heart for being so brave. I thank you for the Polish heritage that you passed on to me And for raising me in a country, where I am blessed to be free. For Polscy Chlopcy, I will scatter red poppies in the wind, just for you And I will do my best to my heritage be true. And when the trumpets roar, I too, will salute the skies For now I finally understand the tears in your eyes. Written in memory of my father Kazimierz Kaczanowski Hania Kaczanowska 2003 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around * KRESY-SIBERIA GROUP = RESEARCH REMEMBRANCE RECOGNITION "Dedicated to researching, remembering and recognising the Polish citizens deported, enslaved and killed by the Soviet Union during World War Two." * Discussion site : Gallery (photos, documents) : Film and info : * To SUBSCRIBE to the discussion group, send an e-mail saying who you are and describing your interest in the group to: Kresy-Siberia-owner@... * Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT ---------------------------------------------------------------------------- -- Yahoo! Groups Links a.. To visit your group on the web, go to: b.. To unsubscribe from this group, send an email to: Kresy-Siberia-unsubscribe@... c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service. |
Re: Tergeru Photos
Custance.family
开云体育Hi everyone,
?
Julek has asked for people to get in touch if
anyone is identified in my family's photos in Tengeru........I would also love
to hear from anyone who recognises anyone........there are friends of my mum and
my uncle that mum cannot put names to................we'd obviously love to
rectify this and hear what happened to some of their lost friends from
Africa.
?
Dianne
|
Re: Photos
Custance.family
开云体育Thank you Julek
?
All your hard work is truly appreciated. Tell me
how do you manage to fit it all in. Sometimes I really struggle keeping up with
my daily life!!!!!!!!!! I have to try hard to not let my family suffer from my
new found mania for travelling into my family's past. I managed to open the
other CD you sent to me so I expect and hope the new one will be easy to
use.
?
Thanks again.
?
Dianne
|
Re: Photos
Custance.family
开云体育Hi Julek
?
I have just looked at the 2 of ?mum's family
photos you've posted on the site. I am honoured to see?them at the front of
the Tengeru photos and feel it is a good idea to keep them there if everyone
agrees as they are a part of that era. Just one little thing ........the young
man on the right next to my babcia is Zbigniew, my uncle, who wrote our family
story as seen in the personal testimonies.
?
I look forward to seeing the rest of the photos on
site and leave it up to your experience Julek to do what you feel you can with
them.............
?
Dianne
|
Re: Photos
Custance.family
开云体育?
|
Re: Photos
Custance.family
toggle quoted message
Show quoted text
|
Re: FW: TENGERU Africa Polish photo album
Custance.family
开云体育Just a reminder that I have around 50 photos of
Tengeru, many of my family, but lots include other people who were there. It
would be interesting to know more about the photos for sale............re:
content. Mine of course are free for the group and I must make it a priority to
try and get them onto the site. I have borrowed a scanner but at present cannot
get it to work. Again showing my ignorance of computerised
components!
?
Dianne
|
to navigate to use esc to dismiss