Keyboard Shortcuts
Likes
Search
EN> AF : life-threatening> lewensbedreigend
Hallo almal Ek het met die proeflees van 'n mediesverwante dokument? 'n vertaler te?gekom wat in sy/haar kommentaar? daarop aandring dat 'a life-threatening condition' 'n 'lewensgevaarlike toestand' moet wees. Kyk asb wat s¨º Pharos :
1.
abruptio placentae:*?abruptio placentae.?(L. ab weg van + ruptura breking)?Volkome of gedeeltelike loslating van die plasenta vanaf die uteruswand .
Dit kan?lewensbedreigend?vir beide die moeder en die fetus wees. 2.
aggressief:??aggressive.?
In terapie: m.b.t. drastiese behandeling om 'n?lewensbedreigende siekte te probeer bekamp. 3.
Akute aanval van?lewensbedreigende ?hipotensie en hipoglisemie in 'n pasi?nt met Addison se siekte ... 4. Aneurisme ...?
Ruptuur daarvan veroorsaak o.a.?lewensbedreigende subaragno?dale bloeding, veral in jonger persone. 5. arritmie :
bv. ventrikul¨ºre tagikardie en ventrikul¨ºre fibrillasie. Albei is?lewensbedreigend?en moet dringend hanteer word. Dit sal wel lewensgevaarlik wees om in 'n balie oor die Niagara waterval te rol :-) Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 ?????? Deo Gloria! |
Wat sou jy dan s¨º is die verskil, Ann? Ek is al HARD oor die vingers getik oor "lewensbedreigend" (in eksterne LQI of wat ook al) so ek moes leer om dit nie meer te gebruik nie. Nou sien ek wraggies dis ook in 'n paar woordeboeke op Viva. Gmff. On Wed, 7 Dec 2022 at 07:51, Ann Hiemstra <hiemstra.ann@...> wrote:
|
¿ªÔÆÌåÓýHi Ann ? As jy s¨º ¡°Pharos¡±, watter van hulle woordeboeke bedoel jy? Dit lyk my dit kom uit hulle Woordeboek vir die Gesondheidswetenskappe. Dit is nie ¡¯n baie goeie woordeboek nie en bevat foute. Myns insiens moet ¡¯n mens hom met ¡¯n knippie sout neem. ? Ek is ook (op universiteit en as joernalis by Die Burger) geleer dat ¡°lewensbedreigend¡± ¡¯n anglisisme is en dat ¡°lewensgevaarlik¡± idiomatiese Afrikaans is. Ek neem ook dit met ¡¯n knippie sout, aangesien ek kort n¨¢ die oerknal op universiteit was en my Afrikaans klaarblyklik uit die oude doos is. By En by Die Burget het ons in die subkantoor altyd gepraat van ¡°Burgerismes¡± ¨C voorskrifte uit Die Burger se stylgids wat nie in die w¨ºreld buite Naspers gevolg word nie. Nogtans is ¡°lewensgevaarlik¡± my voorkeur (maar ek dink nie ek het al daarop aangedring nie). ? Groete Charl ? From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Ann Hiemstra
Sent: 07 December 2022 07:53 To: [email protected] Subject: [zalangmed] EN> AF : life-threatening> lewensbedreigend ? Hallo almal Ek het met die proeflees van 'n mediesverwante dokument? 'n vertaler te?gekom wat in sy/haar kommentaar? daarop aandring dat 'a life-threatening condition' 'n 'lewensgevaarlike toestand' moet wees. Kyk asb wat s¨º Pharos : 1. abruptio placentae:*?abruptio placentae.?(L. ab weg van + ruptura breking)?Volkome of gedeeltelike loslating van die plasenta vanaf die uteruswand . Dit kan?lewensbedreigend?vir beide die moeder en die fetus wees. 2. aggressief:??aggressive.? In terapie: m.b.t. drastiese behandeling om 'n?lewensbedreigende siekte te probeer bekamp. 3. Akute aanval van?lewensbedreigende ?hipotensie en hipoglisemie in 'n pasi?nt met Addison se siekte ... 4. Aneurisme ...? Ruptuur daarvan veroorsaak o.a.?lewensbedreigende subaragno?dale bloeding, veral in jonger persone. 5. arritmie : bv. ventrikul¨ºre tagikardie en ventrikul¨ºre fibrillasie. Albei is?lewensbedreigend?en moet dringend hanteer word. ? Dit sal wel lewensgevaarlik wees om in 'n balie oor die Niagara waterval te rol :-) Groete Ann Hiemstra Taalpraktisyn/Language Practitioner APVert(SAVI)/APTrans(SATI) MB.ChB., Dipl Public Health Stilbaai Suid-Afrika/South Africa BST + 1 Tel: +27287543304 Sel/Mobile: +27825794235 ?????? Deo Gloria! |
¿ªÔÆÌåÓýM?re almal My mening oor hierdie kwessie: ek kry lewensgevaarlik en
lewensbedreigend in die WAT, hoewel lewensbedreigend net twee keer
voorkom en nie sy eie lemma het nie, en lewensgevaarlik in sy
lemma ook op siektes dui. Ek dink dis 'n kwessie van ses van een
en halfdosyn van die ander. My kli?nte verkies lewensbedreigend en ek het daarom in die
gewoonte gekom om dit in farmaseutiese/mediese tekste te gebruik
en dit word so in my glosse aangedui. As ek terugdink (donkiejare
-- dus kan ek verkeerd wees), dink ek ek het self 'n groot bohaai
daaroor opgeskop, maar moes later bes gee, soos oor so baie
farmaseutiese voorkeure. Ann, ek sal dus nie lewensgevaarlik noodwendig verander nie - - dit hang myns insiens van die kli?nt se voorkeur af. Groete Wilna On 07/12/2022 08:19, Charl Hattingh
wrote:
-- Wilna Liebenberg Taalkonsultant/Language Consultant Geakkrediteerde Vertaler/Teksredigeerder Accredited Translator/Text Editor Be?digde Vertaler/Sworn Translator Tel. +27 (0)28 4356906 Sel/Cell +27 (0)828248910 This message and any attachments are subject to restrictions and a disclaimer. Please refer to for full details. Hierdie boodskap en enige aanhangsels is aan beperkings en 'n vrywaringsklousule onderhewig. Volledige besonderhede is by beskikbaar. |
On 07/12/2022 06:53, Ann Hiemstra wrote:
Ek het met die proeflees van 'n mediesverwante dokument? 'n vertaler te?gekom wat in sy/haar kommentaar? daarop aandring dat 'a life-threatening condition' 'n 'lewensgevaarlike toestand' moet wees.Ek het ook al di¨¦ kommentaar te?gekom. My mening is dat iets "lewensgevaarlik" is om te doen (om van 'n ho? gebou af te spring), maar as iets jou lewe bedreig (bv. 'n terminale siekte), dan is dit lewensbedreigend. Samuel |
Ek stem saam met Samuel.
Lekker dag, almal! ___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator | 083 302 2632 | SA GMT +2 -----Oorspronklike Boodskap----- Van: [email protected] <[email protected]> Namens Samuel Murray Gestuur: 07 December 2022 21:15 Aan: [email protected] Onderwerp: Re: [zalangmed] EN> AF : life-threatening> lewensbedreigend On 07/12/2022 06:53, Ann Hiemstra wrote: Ek het met die proeflees van 'n mediesverwante dokument 'n vertalerEk het ook al di¨¦ kommentaar te?gekom. My mening is dat iets "lewensgevaarlik" is om te doen (om van 'n ho? gebou af te spring), maar as iets jou lewe bedreig (bv. 'n terminale siekte), dan is dit lewensbedreigend. Samuel |