Ek het al "hale" of "rooi/opgehewe hale" vir "wheals" gebruik.
toggle quoted message
Show quoted text
___________________________________________________________________ Leona Labuschagne, Translator | 083 302 2632 | SA GMT +2 -----Original Message-----
From: [email protected] On Behalf Of Charl Hattingh Sent: Friday, 16 September 2022 13:21 To: [email protected] Subject: Re: [zalangmed] Hives en wheals Hi Samuel, Dit is een waarmee ek dikwels sukkel. Ek gebruik soms "galbulte (jeukbulte)" of "urtikarie (jeukbulte)". In my ervaring met toetsing verstaan baie mense nie wat galbulte is nie. Ek self sou nie geweet het as dit nie was dat ek dit in vertaling te?gekom het nie. Vir wheals het ek eerder ¡¯n omskrywing gebruik. Kan nie mooi onthou maar dit was iets soos "opgehewe riwwe). Groete -----Original Message----- |