Charl, ek sal in so 'n kort konteks gevolmagtigde gebruik. In 'n langer sin kan jy dit dalk omskryf, maar my keuse bly op die regsterm -- die ICF's ens. is tog regsdokumente?
toggle quoted message
Show quoted text
Wilna On 17/03/2022 16:53, Charl Hattingh wrote:
Hi Samuel, dis nie veel van ¡¯²Ô sin nie: "Cycle 6 Proxy Later Visit" wat deel --
Wilna Liebenberg Taalkonsultant/Language Consultant Geakkrediteerde Vertaler/Teksredigeerder Accredited Translator/Text Editor Be?digde Vertaler/Sworn Translator Tel. +27 (0)28 4356906 Sel/Cell +27 (0)828248910 This message and any attachments are subject to restrictions and a disclaimer. Please refer to for full details. Hierdie boodskap en enige aanhangsels is aan beperkings en 'n vrywaringsklousule onderhewig. Volledige besonderhede is by beskikbaar. |