Rachael
I have received a couple of e-mails from group member and Siberian survivor
Wladyslaw Czapski in Wroclaw, Poland, in response to my earlier questions
about the Abercorn refugee camp. I am pleased to translate these for you (I
have combined the relevant excerpts below) - good luck with the contacts
with the survivors from the camp (just shows all you have to do, sometimes,
is ask).
--
Stefan Wisniowski
Moderator, Kresy-Siberia
----------
From: "Wladyslaw Czapski" <cz@...>
Reply-To: "Wladyslaw Czapski" <cz@...>
Date: Sat, 29 Dec 2001 17:12:52 +0100
To: "Stefan Wisniowski" <swisniowski@...>
Subject: Abercorn
Ustalilem iz w Gdansku jest Pani ktora byla w Abercorn.
Do niej mozna pisac na papierze. To potrwa ale nalezy czekac na
wiadomosci. Ta osoba byla na zjezdzie "Afrykanczykow we Wroclawiu"
I have established that there is a lady in Gdansk (Poland) who was in
Abercorn. She can be corresponded with on paper. Please wait for details.
She was at the "Africans" reunion in Wroclaw.
Na mojej stronie www.us.wroc.pl/bio-rytm/main.htm
Jest strona o "Afrykanczykach" - w zalaczeniu mapa obozow.
On my webpage www.us.wroc.pl/bio-rytm/main.htm there is a page on the
"Africans" (Polish refugees) - find attached a map of the camps.
Wydano we Wroclawiu ksiazke - kopia w zalaczeniu Pani Jadwigi
Hohtnbeger - Gorzkowska. Zyje ona we Wroclawiu tel. +48 71 3255583
Pisze tylko na papierze.
A book was published in Wroclaw (Poland) - find attached a copy (of the
frontispiece) by Mrs Jadwiga Hohtnbeger - Gorzkowska. She lives in Wroclaw,
telephone +48 71 3255583. She only corresponds on paper.
...
Dnia 17 stycznia 2002 o godz 10.oo mamy spotkanie w klubie oficerskim z
"Sybirakami" na "oplatku".
Postaram sie cos "dowiedziec" o obozie ale to potrwa okolo 2 tygodnie.
On 17 January 2002 at 10 AM we have a gathering of Syberian deportees in the
officers club for a Christmas show. I will try to find out about the camp
but please wait about 2 weeks.
. . .
We Wroclawiu - Polska jest osoba z Abercorn
In Wroclaw (Poland) there is a person from Abercorn.
Stanislaw Bender
ul. Kmieca 22
51-514 Wroclaw
Polska
tel. +48 71 3466271
Rozmawialem z nim. Powiedzial iz w Abercorn bylo kolo 500 dzieci z matkam
w latach 1942-48. Uczestniczyl w zjazdach.
Prosi o kontakt albo przezemnie albo do niego na adres.
I spoke with him (Mr Bender). He said that in Abercorn there were about 500
children with their mothers from 1942-48. He participated in the reunions.
He asks to be contacted either through me (Wladyslaw) or directly at his
address.
W Polsce jest Nauczycielka z Abercorn Pani Szubella.
In Poland there is a woman teacher from Abercorn, Mrs Szubella.
W Gdyni jest Pani Kierzkicz ktora byla na zjezdzie w Australii.
In Gdynia (Poland) there is Mrs Kierzkicz who was at the reunion in
Australia.
---------------ooo-(.)(.)-ooo----------------------------
INFO SERVICE POLAND (1981) Mr. W.S. CZAPSKI
50-983 WROCLAW 14 P.O.BOX 1954
TEL/FAX/BBS:+48 (71) 3383838
mobile:+48 (601) 511109
e-mail: biorytm@...