开云体育

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 开云体育

Re: Aphorism 146


 

开云体育


Hi Dr Bhatia, Lois, all,

I looked up “zweckm??ig” in Adler’s Dictionary of the German and English Languages, 1884 (p.833) and the definition is as follows:?
Conformable?OR?agreeable to the purpose; judicious.

I understand this Aphorism to mean that a true physician will conform or be agreeable to the way Hahnemann outlined the way a homoeopathic medicine should be prescribed, i.e. having a knowledge of apriori information deduced from provings and then prescribing according to the law of similars, and of course, using good judgment.

I also looked up a German translation for “expedient”. Adler gives the following options:?
Schicklich which means “fitting" (as in a person’s behaviour),?
Dienlich which means "useful, helpful", (to be of help to somebody or something), and
Rathsam (old spelling) which means “advisable".

Since Hahnemann was meticulous in his choice of words for the Organon, and also given the fact that he specifically used the word “zweckm??igste”, rather than others, I feel Lois’-Boericke’s translation is more precise. The problem for me with O'Reilly’s translation in this instance is the modern connotation given to the word “expedient” - giving the impression that convenience rates higher than good judgement. However, I doubt that was what O’Reilly ever intended. ??

I really enjoyed this exercise, thanks.

Chris


On 6 May 2020, at 11:31 pm, lois.hoffer <lois.hoffer@...> wrote:

?


expedient: (of an action) convenient and practical although possibly improper or immoral.

judicious: having, showing, or done with good judgement or sense.

Zweck: purpose, cause

zweckmaessig: suitable, practical, appropriate etc.?

Unfortunately, there is no real, separate translation for "maessig" (sorry I can't easily type the German letters!). if you look at many translations of words that end in -maessig, it just gives the feel of making the previous word possible, so to speak...? So here, it would mean that it promotes the purpose/cause.?

To me, that would mean making it more likely to achieve your purpose, so more likely practical/convenient. The "judicial" has a very positive aspect thatis absolutely NOT part of this word. In fact, they say "altho possibly immoral, etc"

Does that help?
Lois














-------- Original message --------
From: "Manish Bhatia via " <Doctorb9@...>
Date: 5/6/20 10:11 (GMT+01:00)
To: [email protected]
Subject: Re: [Hahnemaniacs] Aphorism 146

What would you say about the difference in judicious and expedient?



Join [email protected] to automatically receive all group messages.