¿ªÔÆÌåÓý

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 ¿ªÔÆÌåÓý

Re: ±Ê°ù±ð²õ±ð²Ô³Ù²¹³¦¾±¨®²Ô

 

Muy buenos d¨ªas:
Bienvenidos a los dos, Carlos y Carles, es un placer teneros por aqu¨ª y seguro que vuestras aportaciones van a ser muy importantes, y espero que por aqu¨ª tambi¨¦n los dem¨¢s podamos aportar.
Buen fin de semana!:
²Ñ²¹°ù¨ª²¹

El 6 may 2022, a las 16:08, IvanNNN A <ivanyvienen73@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola Carlos Daniel. Estupendo que te hayas interesado por ¨¦l. Seguro tienes tambi¨¦n mucho que aportar, un saludo y bienvenido.

Enviado desde mi iPhone

El 6 may 2022, a las 14:14, Carlos Daniel Ond¨® <ondo.angue.carlos.daniel@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?Hola a todos, mi nombre es Carlos Daniel, y estoy conociendo poco a poco este teclado. Espero aprender mucho de vosotros y compartir tambi¨¦n lo poco que s¨¦. Un cordial saludo.










Empresa poco seria con los pedidos

 

¿ªÔÆÌåÓý

Buenas tardes,
Yo adquir¨ª este producto el d¨ªa 26 de abril, y todav¨ªa no lo he recibido. He tenido que estar reclamando la entrega, porque primero lo iban a enviar a una direcci¨®n incorrecta, despu¨¦s se retras¨® el env¨ªo supuestamente por fiesta nacional, y despu¨¦s de estar haciendo el seguimiento con Dhl, y estar todo el d¨ªa en casa esper¨¢ndolo porque iba a llegar hoy, ahora me ponen en el seguimiento que lo han dejado en un punto de recogida de Dhl que no est¨¢ nada cercano a mi casa. Lo aviso para posibles futuros compradores, para que lo tengan en cuenta porque yo estoy muy desilusionada.
Saludos

Isabel

?ste correo electr¨®nico pertenece a una persona con discapacidad visual, si responde con alguna imagen por favor describirla.?



Re: ±Ê°ù±ð²õ±ð²Ô³Ù²¹³¦¾±¨®²Ô

 

Hola Carlos Daniel. Estupendo que te hayas interesado por ¨¦l. Seguro tienes tambi¨¦n mucho que aportar, un saludo y bienvenido.

Enviado desde mi iPhone

El 6 may 2022, a las 14:14, Carlos Daniel Ond¨® <ondo.angue.carlos.daniel@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?Hola a todos, mi nombre es Carlos Daniel, y estoy conociendo poco a poco este teclado. Espero aprender mucho de vosotros y compartir tambi¨¦n lo poco que s¨¦. Un cordial saludo.


Re: ±Ê°ù±ð²õ±ð²Ô³Ù²¹³¦¾±¨®²Ô y consulta

Eric duarte Quintanilla
 

Hola Carles. No se si en el manual lo especifica. Pero imagino que ser¨¢ la misma combinaci¨®n que se utiliza para pausar o reanudar la m¨²sica.

Ser¨ªa la combinaci¨®n 1 2 3 4, es decir la letra P sostenida hasta que vibre el teclado.


Un saludo:

??? ??? Eric Duarte

El 05/05/2022 a las 23:50, Carles Borrell i CastellsCarles Borrell i Castells ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Buenas.

Soy Carles Borrell, de Barcelona.

Actualmente todab¨ªa no tengo el hable one, pero seguramente lo
comprar¨¦ pr¨®ximamente.

Me surje una duda:
En dicho teclado, ?existe alguna convinaci¨®n de teclas para contestar
directamente una llamada de tel¨¦fono directamente sin navegar por la
pantalla?

Gracias y saludos.


±Ê°ù±ð²õ±ð²Ô³Ù²¹³¦¾±¨®²Ô

 

Hola a todos, mi nombre es Carlos Daniel, y estoy conociendo poco a poco este teclado. Espero aprender mucho de vosotros y compartir tambi¨¦n lo poco que s¨¦. Un cordial saludo.


±Ê°ù±ð²õ±ð²Ô³Ù²¹³¦¾±¨®²Ô y consulta

 

Buenas.

Soy Carles Borrell, de Barcelona.

Actualmente todab¨ªa no tengo el hable one, pero seguramente lo
comprar¨¦ pr¨®ximamente.

Me surje una duda:
En dicho teclado, ?existe alguna convinaci¨®n de teclas para contestar
directamente una llamada de tel¨¦fono directamente sin navegar por la
pantalla?

Gracias y saludos.


--
Carles Borrell i Castells


Re: Manuales en Espa?ol

 

¿ªÔÆÌåÓý

Buenos d¨ªas: iba a dejar el tema quieto ya que ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ se lo est¨¢ tomando como cr¨ªtica personal por lo que veo y no era la intenci¨®n, pero no voy a dejar pasar que se me deje por mentirosa. A m¨ª se me dijo directamente que el manual estaba en espa?ol traducido en condiciones a una pregunta que hice sobre el tema. Les pregunt¨¦ si el manual estaba traducido al espa?ol, y les dije que no ten¨ªa problema si estaba en ingl¨¦s, que mi ingl¨¦s le¨ªdo era de largo mejor que el hablado, y la respuesta fue que estaba traducido al espa?ol bien traducido.

?

Qu¨¦ yo recuerde tu no estabas all¨ª as¨ª que por favor no asegures lo que no puedes asegurar.

?

La que se est¨¢ liando por haber dado una opini¨®n sobre la mala traducci¨®n de un manual, si es que no tenemos arreglo.

?

?

De: [email protected] <[email protected]> En nombre de ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa
Enviado el: lunes, 2 de mayo de 2022 6:50
Para: [email protected]
Asunto: Re: [Hable-One-Espana] Manuales en Espa?ol

?

?

Muy buenos d¨ªas Rosa y todos:

Por si a algun¨® se os traspapel¨® aquel mensaje, reiter¨® una vez m¨¢s lo qu? comentaba Iv¨¢n:

El hecho de que la traducci¨®n de verdad, como tu la llamas, del manual a¨²n no est¨¦ lista, se debe¨²nica y exclusivamente a una cuesti¨®n de tiempo. De hecho, ya existe un grupo de personas que la est¨¢ realizando y por ello, no se trata de un tema de falta ni de dinero ni de personal. Insisto en que me consta que ya est¨¢ siendo realizada, y esperan que est¨¦ lista en breve. El hecho de que, mientras tanto, a los usuarios qu? as¨ª lo ¨¦oliciten se les env¨ªe una traducci¨®n provisional, es ¨²nicamente para que mientras tanto tengan algo, que, reitero una vez m¨¢s, creo personalmente, que es mejor que nada, y me parece bien que as¨ªlo hagan.

Por otra parte, no es cierto que, en Tifloinnova, se le dijese a los usuarios que el manual yaestaba traducido,sino que siempre se les dijo que se trataba de una traducci¨®n provisional, en espera de la definitiva.

Y por ¨²ltimo, y creo que es lo m¨¢s importante, en todo caso, para cualquier usuario que haya adquirido el teclado o que quiera hacerlo, y para cualquier persona en general, Hable ha puesto a disposici¨®n de todas las personas varios canales, tanto el contacto directo con ellos a trav¨¦s de una direcci¨®n de correo electr¨®nico, como esta lista de correoa por lo que, cualquier duda o pregunta que pueda surgir en general, o al leer esa traducci¨®n provisional, puede ser formulada aqu¨ª, en esta lista, por lo que, de verdad, creo que est¨¢is generando un problem ficticio donde realmente no lo hay, pero ¨¦sta, es¨²nicamente mi opini¨®n personal.

Muchas gracias, y muy buen d¨ªa para todos:

²Ñ²¹°ù¨ª²¹

?

Enviado desde mi iPhone



El 29 abr 2022, a las 19:41, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Buenas: sin ¨¢nimo de polemizar estoy con Enrique. Entiendo que no todo el mundo sabe ingl¨¦s, yo no s¨¦ ingl¨¦s, pero ese manual¡­. Si no se va a traducir al castellano por falta de dinero o voluntarios que lo sepan hacer bien, o por la causa que fuese, yo habr¨ªa puesto el manual en ingl¨¦s y si acaso el manual en espa?ol traducido por una web pero dir¨ªa que est¨¢ traducido por una web. Y por supuesto en el tifloinnova no le digo al cliente que los manuales est¨¢n en espa?ol, en espa?ol de verdad.

Eso no quita lo contenta que estoy con el teclado, una cosa no tiene nada que ver con la otra, el tecladito me tiene loca.

?

?

De: [email protected] <[email protected]> En nombre de Enrique Varela Couceiro via groups.io
Enviado el: jueves, 28 de abril de 2022 18:22
Para: [email protected]
Asunto: Re: [Hable-One-Espana] Manuales en Espa?ol

?

Bien:

Sigo disintiendo.

Que alguien tenga que descifrar que siguiente personaje es caracter siguiente y cosas similares, es un flaco favor al usuario.

He probado de hecho a traducir el manual en ingl¨¦s con DEEPL, y la traducci¨®n es m¨¢s exacta.

Defiendo la profesionalidad en la traducci¨®n y que el usuario es lo primero.

Y desde el punto de vista marketiniano, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹, yo veo un manual as¨ª y me parece SPAM como m¨ªnimo y me hace perder confiabilidad en el producto.

TODO esto lo digo de forma constructiva por mucho que el escrito pueda sonar m¨¢s feo que la palabra.

Si yo quiero vender un producto, reconocer¨¢s conmigo que el packaging es importante pero la documentaci¨®n tambi¨¦n. Y este manual, por su horrorosa traducci¨®n, confunde m¨¢s que ayudar.

As¨ª que yo aplaudo la idea, me he comprado el producto, pero defendiendo al pobre usuario, NO; no agradezco a HABLE esta traducci¨®n apresurada sino que se la critico constructivamente.

?

Saludos

Enrique Varela Couceiro?




El 27 abr 2022, a las 20:05, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

HOla a todos:

Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.

Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.

Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.

²Ñ²¹°ù¨ª²¹

??




El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola:

?

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.

Pero es una opini¨®n.

?

Enrique Varela Couceiro?

?

?




El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.

?

?

?

Enviado desde mi iPhone


El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.

?

El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?




?

?

?


Podcast sobre el Hable One

 

Hola a todos:
Le he cambiado el asunto a los mensajes para hacerlo m¨¢s acorde con lo que vamos a tratar.
Enrique, muchas gracias por el enlace de tu podcast, lo he escuchado, e incluso me he suscrito al mismo. Creo que la red es infinita, as¨ª que, cuantos m¨¢s hablemos de este producto y m¨¢s lo difundamos, ser¨¢ m¨¢s beneficioso para todos los usuarios que est¨¦n interesados en ¨¦l.
Por mi parte, tambi¨¦n en estos d¨ªas he grabado un podcast al respectoa am¨ª ¨¦e ah¨ª os adjunto el enlace directo, debajo de mi firma, por si a alguno de los inscritos a la lista os apetece escucharlo y si lo difund¨ªs pues, os lo voy a agradecr mucho tambi¨¦n.
Al igual que comentaba Enrique, mi podcast, que se llama Accesibilidad Universal, se puede escuchar a trav¨¦s de cualquiera de las principales plataformas de podcast, e incluso mediante Alexa tambi¨¦n. Adem¨¢s de ¨¦ste, hace ya tiempo, grab¨¦ otros 3 podcast sobre este aparato, all¨¢ por los meses de diciembre y enero, m¨¢s o menos, por si a alguien le puede interesar.
Muchas gracias, y buen d¨ªa para todos.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹
Escucha el ¨²ltimo episodio de mi p¨®dcast: Entrevista con Iv¨¢n Argote, embajador en Espa?a de la empresa Hable


Enviado desde mi iPhone


Re: Manuales en Espa?ol

Enrique Varela Couceiro
 

¿ªÔÆÌåÓý

Hola:

²Ñ²¹°ù¨ª²¹: Ni rosa ni yo estamos generando nada negativo. Nada m¨¢s estamos dando cuenta de un hecho.
A mi no me dijeron nada del manual ni en un sentido ni en otro. Pas¨¦ un excelente rato con la persona que estaba all¨ª, de la que no recuerdo el nombre, y por supuesto con Iv¨¢n, al que no conoc¨ªa en persona. Fue, insisto, super agradable y aunque no dur¨® mucho, me sirvi¨® para enamorarme del teclado y llev¨¢rmelo.
Entiendo que las cr¨ªticas, aunque sean constructivas, no gusten; es humano. Pero el hecho es ese y as¨ª lo hemos contado, sin ning¨²n tipo de acritud.
Sigo pensando que un buen manual potencia un buen producto, y un horroroso manual, le quita credibilidad y seriedad. Pero eso, tambi¨¦n, es mi opini¨®n personal con a?os de experiencia en traducci¨®n de firmware y manuales, y por supuesto, sin pretensi¨®n de sentar c¨¢tedra.

Y hablando de Rosa y de mi, aunque a mi no te diriges y he sido yo el que ¡°he montado el pollo¡±, ? tambi¨¦n generamos otras cosas.
Os mando el enlace del podcast de VARELALIA publicado ayer, en el que Rosa y yo charlamos acerca del HABLE ONE, de manera distendida y creo que agradable.
Qued¨¦ con la persona que estaba en el stand en mandarle el podcast y ruego se lo hag¨¢is llegar, si os parece oportuno, claro, no vayamos a liarla otra vez ??
Aunque se puede encontrar, como todos los de VARELALIA en Apple Podcast, en iVOOX y en Spotify, os mando aqu¨ª el enlace de la fuente en ANCHOR.

Espero que os guste y si nos hemos olvidado de algo, siempre estoy a tiempo de hacer otro podcast hablando m¨¢s de la empresa y de lo que quer¨¢is.
Siempre abierto y muy contento con el HABLE que ya conoce m¨¢s gente de los grupos frikis a trav¨¦s del podcast que desde ayer ya tiene m¨¢s de 100 reproducciones.

Este es el enlace.
??



Saludos
Enrique Varela Couceiro?

El 2 may 2022, a las 6:50, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:


Muy buenos d¨ªas Rosa y todos:
Por si a algun¨® se os traspapel¨® aquel mensaje, reiter¨® una vez m¨¢s lo qu? comentaba Iv¨¢n:
El hecho de que la traducci¨®n de verdad, como tu la llamas, del manual a¨²n no est¨¦ lista, se debe¨²nica y exclusivamente a una cuesti¨®n de tiempo. De hecho, ya existe un grupo de personas que la est¨¢ realizando y por ello, no se trata de un tema de falta ni de dinero ni de personal. Insisto en que me consta que ya est¨¢ siendo realizada, y esperan que est¨¦ lista en breve. El hecho de que, mientras tanto, a los usuarios qu? as¨ª lo ¨¦oliciten se les env¨ªe una traducci¨®n provisional, es ¨²nicamente para que mientras tanto tengan algo, que, reitero una vez m¨¢s, creo personalmente, que es mejor que nada, y me parece bien que as¨ªlo hagan.
Por otra parte, no es cierto que, en Tifloinnova, se le dijese a los usuarios que el manual yaestaba traducido,sino que siempre se les dijo que se trataba de una traducci¨®n provisional, en espera de la definitiva.
Y por ¨²ltimo, y creo que es lo m¨¢s importante, en todo caso, para cualquier usuario que haya adquirido el teclado o que quiera hacerlo, y para cualquier persona en general, Hable ha puesto a disposici¨®n de todas las personas varios canales, tanto el contacto directo con ellos a trav¨¦s de una direcci¨®n de correo electr¨®nico, como esta lista de correoa por lo que, cualquier duda o pregunta que pueda surgir en general, o al leer esa traducci¨®n provisional, puede ser formulada aqu¨ª, en esta lista, por lo que, de verdad, creo que est¨¢is generando un problem ficticio donde realmente no lo hay, pero ¨¦sta, es¨²nicamente mi opini¨®n personal.
Muchas gracias, y muy buen d¨ªa para todos:
²Ñ²¹°ù¨ª²¹


Enviado desde mi iPhone

El 29 abr 2022, a las 19:41, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?
Buenas: sin ¨¢nimo de polemizar estoy con Enrique. Entiendo que no todo el mundo sabe ingl¨¦s, yo no s¨¦ ingl¨¦s, pero ese manual¡­. Si no se va a traducir al castellano por falta de dinero o voluntarios que lo sepan hacer bien, o por la causa que fuese, yo habr¨ªa puesto el manual en ingl¨¦s y si acaso el manual en espa?ol traducido por una web pero dir¨ªa que est¨¢ traducido por una web. Y por supuesto en el tifloinnova no le digo al cliente que los manuales est¨¢n en espa?ol, en espa?ol de verdad.
Eso no quita lo contenta que estoy con el teclado, una cosa no tiene nada que ver con la otra, el tecladito me tiene loca.
?
?
De:?[email protected]?<[email protected]>?En nombre de?Enrique Varela Couceiro via?
Enviado el:?jueves, 28 de abril de 2022 18:22
Para:?[email protected]
Asunto:?Re: [Hable-One-Espana] Manuales en Espa?ol
?
Bien:
Sigo disintiendo.
Que alguien tenga que descifrar que siguiente personaje es caracter siguiente y cosas similares, es un flaco favor al usuario.
He probado de hecho a traducir el manual en ingl¨¦s con DEEPL, y la traducci¨®n es m¨¢s exacta.
Defiendo la profesionalidad en la traducci¨®n y que el usuario es lo primero.
Y desde el punto de vista marketiniano, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹, yo veo un manual as¨ª y me parece SPAM como m¨ªnimo y me hace perder confiabilidad en el producto.
TODO esto lo digo de forma constructiva por mucho que el escrito pueda sonar m¨¢s feo que la palabra.
Si yo quiero vender un producto, reconocer¨¢s conmigo que el packaging es importante pero la documentaci¨®n tambi¨¦n. Y este manual, por su horrorosa traducci¨®n, confunde m¨¢s que ayudar.
As¨ª que yo aplaudo la idea, me he comprado el producto, pero defendiendo al pobre usuario, NO; no agradezco a HABLE esta traducci¨®n apresurada sino que se la critico constructivamente.
?
Saludos
Enrique Varela Couceiro?


El 27 abr 2022, a las 20:05, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
?
HOla a todos:
Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.
Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.
Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹
??


El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via??<evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
?
Hola:
?
Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.
Pero es una opini¨®n.
?
Enrique Varela Couceiro?
?
?


El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
?
Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.
?
?
?
Enviado desde mi iPhone


El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?
Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.
?
El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?



?
?
?



Re: Manuales en Espa?ol

 

¿ªÔÆÌåÓý


Muy buenos d¨ªas Rosa y todos:
Por si a algun¨® se os traspapel¨® aquel mensaje, reiter¨® una vez m¨¢s lo qu? comentaba Iv¨¢n:
El hecho de que la traducci¨®n de verdad, como tu la llamas, del manual a¨²n no est¨¦ lista, se debe¨²nica y exclusivamente a una cuesti¨®n de tiempo. De hecho, ya existe un grupo de personas que la est¨¢ realizando y por ello, no se trata de un tema de falta ni de dinero ni de personal. Insisto en que me consta que ya est¨¢ siendo realizada, y esperan que est¨¦ lista en breve. El hecho de que, mientras tanto, a los usuarios qu? as¨ª lo ¨¦oliciten se les env¨ªe una traducci¨®n provisional, es ¨²nicamente para que mientras tanto tengan algo, que, reitero una vez m¨¢s, creo personalmente, que es mejor que nada, y me parece bien que as¨ªlo hagan.
Por otra parte, no es cierto que, en Tifloinnova, se le dijese a los usuarios que el manual yaestaba traducido,sino que siempre se les dijo que se trataba de una traducci¨®n provisional, en espera de la definitiva.
Y por ¨²ltimo, y creo que es lo m¨¢s importante, en todo caso, para cualquier usuario que haya adquirido el teclado o que quiera hacerlo, y para cualquier persona en general, Hable ha puesto a disposici¨®n de todas las personas varios canales, tanto el contacto directo con ellos a trav¨¦s de una direcci¨®n de correo electr¨®nico, como esta lista de correoa por lo que, cualquier duda o pregunta que pueda surgir en general, o al leer esa traducci¨®n provisional, puede ser formulada aqu¨ª, en esta lista, por lo que, de verdad, creo que est¨¢is generando un problem ficticio donde realmente no lo hay, pero ¨¦sta, es¨²nicamente mi opini¨®n personal.
Muchas gracias, y muy buen d¨ªa para todos:
²Ñ²¹°ù¨ª²¹


Enviado desde mi iPhone

El 29 abr 2022, a las 19:41, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Buenas: sin ¨¢nimo de polemizar estoy con Enrique. Entiendo que no todo el mundo sabe ingl¨¦s, yo no s¨¦ ingl¨¦s, pero ese manual¡­. Si no se va a traducir al castellano por falta de dinero o voluntarios que lo sepan hacer bien, o por la causa que fuese, yo habr¨ªa puesto el manual en ingl¨¦s y si acaso el manual en espa?ol traducido por una web pero dir¨ªa que est¨¢ traducido por una web. Y por supuesto en el tifloinnova no le digo al cliente que los manuales est¨¢n en espa?ol, en espa?ol de verdad.

Eso no quita lo contenta que estoy con el teclado, una cosa no tiene nada que ver con la otra, el tecladito me tiene loca.

?

?

De: [email protected] <[email protected]> En nombre de Enrique Varela Couceiro via groups.io
Enviado el: jueves, 28 de abril de 2022 18:22
Para: [email protected]
Asunto: Re: [Hable-One-Espana] Manuales en Espa?ol

?

Bien:

Sigo disintiendo.

Que alguien tenga que descifrar que siguiente personaje es caracter siguiente y cosas similares, es un flaco favor al usuario.

He probado de hecho a traducir el manual en ingl¨¦s con DEEPL, y la traducci¨®n es m¨¢s exacta.

Defiendo la profesionalidad en la traducci¨®n y que el usuario es lo primero.

Y desde el punto de vista marketiniano, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹, yo veo un manual as¨ª y me parece SPAM como m¨ªnimo y me hace perder confiabilidad en el producto.

TODO esto lo digo de forma constructiva por mucho que el escrito pueda sonar m¨¢s feo que la palabra.

Si yo quiero vender un producto, reconocer¨¢s conmigo que el packaging es importante pero la documentaci¨®n tambi¨¦n. Y este manual, por su horrorosa traducci¨®n, confunde m¨¢s que ayudar.

As¨ª que yo aplaudo la idea, me he comprado el producto, pero defendiendo al pobre usuario, NO; no agradezco a HABLE esta traducci¨®n apresurada sino que se la critico constructivamente.

?

Saludos

Enrique Varela Couceiro?



El 27 abr 2022, a las 20:05, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

HOla a todos:

Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.

Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.

Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.

²Ñ²¹°ù¨ª²¹

??



El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola:

?

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.

Pero es una opini¨®n.

?

Enrique Varela Couceiro?

?

?



El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.

?

?

?

Enviado desde mi iPhone


El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.

?

El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?



?

?

?


Re: Manuales en Espa?ol

 

¿ªÔÆÌåÓý

Buenas: sin ¨¢nimo de polemizar estoy con Enrique. Entiendo que no todo el mundo sabe ingl¨¦s, yo no s¨¦ ingl¨¦s, pero ese manual¡­. Si no se va a traducir al castellano por falta de dinero o voluntarios que lo sepan hacer bien, o por la causa que fuese, yo habr¨ªa puesto el manual en ingl¨¦s y si acaso el manual en espa?ol traducido por una web pero dir¨ªa que est¨¢ traducido por una web. Y por supuesto en el tifloinnova no le digo al cliente que los manuales est¨¢n en espa?ol, en espa?ol de verdad.

Eso no quita lo contenta que estoy con el teclado, una cosa no tiene nada que ver con la otra, el tecladito me tiene loca.

?

?

De: [email protected] <[email protected]> En nombre de Enrique Varela Couceiro via groups.io
Enviado el: jueves, 28 de abril de 2022 18:22
Para: [email protected]
Asunto: Re: [Hable-One-Espana] Manuales en Espa?ol

?

Bien:

Sigo disintiendo.

Que alguien tenga que descifrar que siguiente personaje es caracter siguiente y cosas similares, es un flaco favor al usuario.

He probado de hecho a traducir el manual en ingl¨¦s con DEEPL, y la traducci¨®n es m¨¢s exacta.

Defiendo la profesionalidad en la traducci¨®n y que el usuario es lo primero.

Y desde el punto de vista marketiniano, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹, yo veo un manual as¨ª y me parece SPAM como m¨ªnimo y me hace perder confiabilidad en el producto.

TODO esto lo digo de forma constructiva por mucho que el escrito pueda sonar m¨¢s feo que la palabra.

Si yo quiero vender un producto, reconocer¨¢s conmigo que el packaging es importante pero la documentaci¨®n tambi¨¦n. Y este manual, por su horrorosa traducci¨®n, confunde m¨¢s que ayudar.

As¨ª que yo aplaudo la idea, me he comprado el producto, pero defendiendo al pobre usuario, NO; no agradezco a HABLE esta traducci¨®n apresurada sino que se la critico constructivamente.

?

Saludos

Enrique Varela Couceiro?



El 27 abr 2022, a las 20:05, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

HOla a todos:

Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.

Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.

Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.

²Ñ²¹°ù¨ª²¹

??



El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola:

?

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.

Pero es una opini¨®n.

?

Enrique Varela Couceiro?

?

?



El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.

?

?

?

Enviado desde mi iPhone


El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.

?

El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?



?

?

?


Re: Manuales en Espa?ol

Enrique Varela Couceiro
 

¿ªÔÆÌåÓý

Bien:
Sigo disintiendo.
Que alguien tenga que descifrar que siguiente personaje es caracter siguiente y cosas similares, es un flaco favor al usuario.
He probado de hecho a traducir el manual en ingl¨¦s con DEEPL, y la traducci¨®n es m¨¢s exacta.
Defiendo la profesionalidad en la traducci¨®n y que el usuario es lo primero.
Y desde el punto de vista marketiniano, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹, yo veo un manual as¨ª y me parece SPAM como m¨ªnimo y me hace perder confiabilidad en el producto.
TODO esto lo digo de forma constructiva por mucho que el escrito pueda sonar m¨¢s feo que la palabra.
Si yo quiero vender un producto, reconocer¨¢s conmigo que el packaging es importante pero la documentaci¨®n tambi¨¦n. Y este manual, por su horrorosa traducci¨®n, confunde m¨¢s que ayudar.
As¨ª que yo aplaudo la idea, me he comprado el producto, pero defendiendo al pobre usuario, NO; no agradezco a HABLE esta traducci¨®n apresurada sino que se la critico constructivamente.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?

El 27 abr 2022, a las 20:05, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

HOla a todos:
Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.
Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.
Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹
??

El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.
Pero es una opini¨®n.

Enrique Varela Couceiro?



El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.



Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.


El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?








Re: signos de puntuacion z y acentos

 

¿ªÔÆÌåÓý

Hola, me alegro un mont¨®n de que funcionase, gracias por comentarlo, saludos.

Enviado desde mi iPhone

El 28 abr 2022, a las 6:20, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa <mariagarciagarmendia@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?
Buenos d¨ªas a todos: genial, Eric, me alegra que lo hayas resuelto.

Buen d¨ªa para todos. Maria.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 23:35, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola a todos. Por fin he conseguido escribir con acentos. A parte de configurar el teclado en espa?ol tuve que meterme en los ajustes del teclado f¨ªsico y marcar el idioma como Espa?ol y no como el predeterminado.
Se me ocurri¨® al ver que siempre que lo activaba me saltaba una notificaci¨®n para seleccionar e teclado f¨ªsico. Espero que si alguien est¨² en la misma situaci¨®n pueta aprovecharlo.


El mi¨¦, 27 abr 2022 11:31, Eric duarte Quintanilla via <ericdq90=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Uso android. He comprobado tambi¨¦n que est¨¢ para configurado con el punto uno y da una respuesta de tres vibraciones.

Tengo un pixel 4a con android 12 y la ¨²ltima actualizaci¨®n de seguridad.


El 27/04/2022 a las 11:18, IvanNNN A ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola, s¨®lo por comprobar, aseg¨²rate que el idioma del teclado es el espa?ol manteniendo puntos 156 vibrar¨¢ tambi¨¦n. El idioma del hable est¨¢ bien en espa?ol, imagino que est¨¢ configurado para ios, mant¨¦n puntos del 1 al 6, vibrar¨¢, y luego, mant¨¦n el punto 2, vibrar¨¢ varias veces, indicando que est¨¢ para ios. Es posible que algunos signos de puntuaci¨®n no hayan sido completados en cuyo caso se usan los del ingl¨¦s unificado por defecto, sin embargo, los acentos deber¨ªan funcionar bien... sigo mir¨¢ndolo, un saludo.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 9:32, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Buenas. En principio est¨¢ bien puesto el idioma. Puls¨¦ la combinaci¨®n de los seis puntos y la letra s despu¨¦s de la primera vibraci¨®n. Recib¨ª la respuesta ¨¢ptica las dos veces.

Al resto os salen los acentos?

Quiz¨¢ se me ocurre que pueda ser la configuraci¨®n del teclado aunque no he modificado nada. Prob¨¦ tambi¨¦n a ver si era cosa de que estubiese activado el braille contra¨ªdo.

Cuando intento escribir el s¨ªmbolo de @ o € me dice combinaci¨®n de teclas no admitida.


El 26/04/2022 a las 19:44, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Muy buenas, Erik y todos:
Lo que se me ocurre, es que a lo mejor no tienes configurada la tabla espa?ola, sino la de alg¨²n otro pa¨ªs. Para eso, tienes que entrar en el emn¨² Hable pulsando a la vez los seis puntos, y pulsar la combinaci¨®n para activar la tabla espa?ola, me parece que es sp (de Spain) pero no la recuerdo la verdad, pero lo mirar¨¦ y os dir¨¦.
MPuede ser eso?.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹


El 26 abr 2022, a las 18:30, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

En principio he descargado el actualizador. NO s¨¦ si es a eso a lo que te refieres. He probado a actualizarlo y me ha dicho que ya lo est¨¢. Pero siguen saliendo los acentos raros. NO he visto otro archivo en la web de soporte.


Ya me dices si es eso o me ha faltado alg¨²n paso o marcar la opci¨®n de avanzado.


El 26/04/2022 a las 16:01,?roschagar@...?±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Buenas: hay una tabla con los signos de puntuaci¨®n y vienen todos. Dame tu correo Eric y te la env¨ªo si quieres pq no s¨¦ si el grupo permite adjuntos. Est¨¢ en la p¨¢gina de la web del teclado.
?


Re: signos de puntuacion z y acentos

 

¿ªÔÆÌåÓý

Buenos d¨ªas a todos: genial, Eric, me alegra que lo hayas resuelto.

Buen d¨ªa para todos. Maria.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 23:35, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Hola a todos. Por fin he conseguido escribir con acentos. A parte de configurar el teclado en espa?ol tuve que meterme en los ajustes del teclado f¨ªsico y marcar el idioma como Espa?ol y no como el predeterminado.
Se me ocurri¨® al ver que siempre que lo activaba me saltaba una notificaci¨®n para seleccionar e teclado f¨ªsico. Espero que si alguien est¨² en la misma situaci¨®n pueta aprovecharlo.


El mi¨¦, 27 abr 2022 11:31, Eric duarte Quintanilla via <ericdq90=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Uso android. He comprobado tambi¨¦n que est¨¢ para configurado con el punto uno y da una respuesta de tres vibraciones.

Tengo un pixel 4a con android 12 y la ¨²ltima actualizaci¨®n de seguridad.


El 27/04/2022 a las 11:18, IvanNNN A ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola, s¨®lo por comprobar, aseg¨²rate que el idioma del teclado es el espa?ol manteniendo puntos 156 vibrar¨¢ tambi¨¦n. El idioma del hable est¨¢ bien en espa?ol, imagino que est¨¢ configurado para ios, mant¨¦n puntos del 1 al 6, vibrar¨¢, y luego, mant¨¦n el punto 2, vibrar¨¢ varias veces, indicando que est¨¢ para ios. Es posible que algunos signos de puntuaci¨®n no hayan sido completados en cuyo caso se usan los del ingl¨¦s unificado por defecto, sin embargo, los acentos deber¨ªan funcionar bien... sigo mir¨¢ndolo, un saludo.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 9:32, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Buenas. En principio est¨¢ bien puesto el idioma. Puls¨¦ la combinaci¨®n de los seis puntos y la letra s despu¨¦s de la primera vibraci¨®n. Recib¨ª la respuesta ¨¢ptica las dos veces.

Al resto os salen los acentos?

Quiz¨¢ se me ocurre que pueda ser la configuraci¨®n del teclado aunque no he modificado nada. Prob¨¦ tambi¨¦n a ver si era cosa de que estubiese activado el braille contra¨ªdo.

Cuando intento escribir el s¨ªmbolo de @ o € me dice combinaci¨®n de teclas no admitida.


El 26/04/2022 a las 19:44, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Muy buenas, Erik y todos:
Lo que se me ocurre, es que a lo mejor no tienes configurada la tabla espa?ola, sino la de alg¨²n otro pa¨ªs. Para eso, tienes que entrar en el emn¨² Hable pulsando a la vez los seis puntos, y pulsar la combinaci¨®n para activar la tabla espa?ola, me parece que es sp (de Spain) pero no la recuerdo la verdad, pero lo mirar¨¦ y os dir¨¦.
MPuede ser eso?.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹


El 26 abr 2022, a las 18:30, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

En principio he descargado el actualizador. NO s¨¦ si es a eso a lo que te refieres. He probado a actualizarlo y me ha dicho que ya lo est¨¢. Pero siguen saliendo los acentos raros. NO he visto otro archivo en la web de soporte.


Ya me dices si es eso o me ha faltado alg¨²n paso o marcar la opci¨®n de avanzado.


El 26/04/2022 a las 16:01,?roschagar@...?±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Buenas: hay una tabla con los signos de puntuaci¨®n y vienen todos. Dame tu correo Eric y te la env¨ªo si quieres pq no s¨¦ si el grupo permite adjuntos. Est¨¢ en la p¨¢gina de la web del teclado.
?


Re: signos de puntuacion z y acentos

Eric duarte Quintanilla
 

Hola a todos. Por fin he conseguido escribir con acentos. A parte de configurar el teclado en espa?ol tuve que meterme en los ajustes del teclado f¨ªsico y marcar el idioma como Espa?ol y no como el predeterminado.
Se me ocurri¨® al ver que siempre que lo activaba me saltaba una notificaci¨®n para seleccionar e teclado f¨ªsico. Espero que si alguien est¨² en la misma situaci¨®n pueta aprovecharlo.


El mi¨¦, 27 abr 2022 11:31, Eric duarte Quintanilla via <ericdq90=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Uso android. He comprobado tambi¨¦n que est¨¢ para configurado con el punto uno y da una respuesta de tres vibraciones.

Tengo un pixel 4a con android 12 y la ¨²ltima actualizaci¨®n de seguridad.


El 27/04/2022 a las 11:18, IvanNNN A ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola, s¨®lo por comprobar, aseg¨²rate que el idioma del teclado es el espa?ol manteniendo puntos 156 vibrar¨¢ tambi¨¦n. El idioma del hable est¨¢ bien en espa?ol, imagino que est¨¢ configurado para ios, mant¨¦n puntos del 1 al 6, vibrar¨¢, y luego, mant¨¦n el punto 2, vibrar¨¢ varias veces, indicando que est¨¢ para ios. Es posible que algunos signos de puntuaci¨®n no hayan sido completados en cuyo caso se usan los del ingl¨¦s unificado por defecto, sin embargo, los acentos deber¨ªan funcionar bien... sigo mir¨¢ndolo, un saludo.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 9:32, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Buenas. En principio est¨¢ bien puesto el idioma. Puls¨¦ la combinaci¨®n de los seis puntos y la letra s despu¨¦s de la primera vibraci¨®n. Recib¨ª la respuesta ¨¢ptica las dos veces.

Al resto os salen los acentos?

Quiz¨¢ se me ocurre que pueda ser la configuraci¨®n del teclado aunque no he modificado nada. Prob¨¦ tambi¨¦n a ver si era cosa de que estubiese activado el braille contra¨ªdo.

Cuando intento escribir el s¨ªmbolo de @ o € me dice combinaci¨®n de teclas no admitida.


El 26/04/2022 a las 19:44, ²Ñ²¹°ù¨ª²¹ Garc¨ªa ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Muy buenas, Erik y todos:
Lo que se me ocurre, es que a lo mejor no tienes configurada la tabla espa?ola, sino la de alg¨²n otro pa¨ªs. Para eso, tienes que entrar en el emn¨² Hable pulsando a la vez los seis puntos, y pulsar la combinaci¨®n para activar la tabla espa?ola, me parece que es sp (de Spain) pero no la recuerdo la verdad, pero lo mirar¨¦ y os dir¨¦.
MPuede ser eso?.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹


El 26 abr 2022, a las 18:30, Eric duarte Quintanilla <ericdq90@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

En principio he descargado el actualizador. NO s¨¦ si es a eso a lo que te refieres. He probado a actualizarlo y me ha dicho que ya lo est¨¢. Pero siguen saliendo los acentos raros. NO he visto otro archivo en la web de soporte.


Ya me dices si es eso o me ha faltado alg¨²n paso o marcar la opci¨®n de avanzado.


El 26/04/2022 a las 16:01,?roschagar@...?±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Buenas: hay una tabla con los signos de puntuaci¨®n y vienen todos. Dame tu correo Eric y te la env¨ªo si quieres pq no s¨¦ si el grupo permite adjuntos. Est¨¢ en la p¨¢gina de la web del teclado.
?


Re: Manuales en Espa?ol

 

¿ªÔÆÌåÓý

HOla a todos:
Personalmenbte estoy totalmente de acuerdo con la decisi¨®n que ha tomado Hable y la comparto plenamente.
Tenemos que partir de la base de que no todas las personas dominan el ingl¨¦s para poder entender un manual escrito en edicha lengua y, para estas personas, indudablemente m¨¢s vale un manual en espa?ol, aunque tenga algunos fallos de traducci¨®n, mejor que nada.
Personalmente creo que, si tenemos en cuenta el contexto del aprendizaje del teclado y con buena voluntad, el manual claro que se entiende, e insisto, estoy segura de que, desdeluego es mejor un manual provisional traducido, que nada, y estoy segura de que los usuarios agradecen esta traducci¨®n provisional y que tendr¨¢n la paciencia suficiente hasta que llegue la definitia, as¨ª que, gracias a Hable por haber hecho una traducci¨®n provisional, en lugar de haber dejado a sus usuarios espa?oles que no saben espa?ol, sin ning¨²n manual.
²Ñ²¹°ù¨ª²¹
??

El 27 abr 2022, a las 18:56, Enrique Varela Couceiro via <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola:

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.
Pero es una opini¨®n.

Enrique Varela Couceiro?



El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.



Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.


El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via??<evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro?







Re: Manuales en Espa?ol

Enrique Varela Couceiro
 

¿ªÔÆÌåÓý

Hola:

Creo que es mejor un manual en ingl¨¦s yu que cada uno se las apa?e y anunciar que pronto estar¨¢ en Espa?ol que una traducci¨®n autom¨¢tica horrorosa y confusa.
Pero es una opini¨®n.

Enrique Varela Couceiro?



El 27 abr 2022, a las 16:16, IvanNNN A <ivanargo21@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.



Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.


El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via <evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro






Re: Manuales en Espa?ol

 

¿ªÔÆÌåÓý

Hola, solo para asegurar que todas las personas lo puedan leer, por si acaso a alguien no le lleg¨® este mensaje, reiteramos nuevamente nuestras disculpas, informando de que se puso a su disposici¨®n un texto provisional, realizado autom¨¢ticamente, con el fin de que tuvieran algo, mientras tanto se est¨¢ realizando la versi¨®n definitiva en espa?ol, que muy pronto se pondr¨¢ a su disposici¨®n, de lo cual se les informar¨¢ a la mayor brevedad un saludo.



Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 15:01, ROSA MARIA CHACON <roschagar@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.


El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via <evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro





Re: Manuales en Espa?ol

 

Totalmente de acuerdo Enrique, es m¨¢s creo que te lo coment¨¦ por Twitter.


El mi¨¦, 27 abr 2022 9:22, Enrique Varela Couceiro via <evarela=[email protected]> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:
Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro





Re: Manuales en Espa?ol

 

Hola. Escribo para disculparnos por no haber advertido de que la traducci¨®n que se ofreci¨® era provisional y confeccionada autom¨¢ticamente para que estuviera disponible cuanto antes, y que est¨¢ en proceso de ser revisada. Cuando se rectifique los usuarios ser¨¢n informados de ello. Lamentando las molestias que ello haya podido ocasionar. Saludos.

Enviado desde mi iPhone

El 27 abr 2022, a las 9:22, Enrique Varela Couceiro via groups.io <evarela@...> ±ð²õ³¦°ù¾±²ú¾±¨®:

?Hola:

Soy un orgulloso propietario de HABLE ONE y experto en traducci¨®n de software y firmware entre otras cosas.
Estoy muy contento con el teclado pero absolutamente desesperado con la traducci¨®n de los manuales al Espa?ol.
Cualquier usuario medio, tendr¨¢ problemas profundos para poder entender este manual.
Supongo que se habr¨¢ traducido con alg¨²n traductor r¨¢pido, para ahorrar esfuerzos y dinero, pero la traducci¨®n es totalmente desastrosa.

Solo si sabes ingl¨¦s, podr¨¢s entender que ¡°ir al personaje siguiente¡±, debe querer decir ¡°ir al caracter siguiente¡±, por ejemplo.
Y expresiones como el ¡°turno¡±, que se refiere a SHIFT+INTRO, y muchas otras, a parte de los tratamientos indiscriminados de T? o USTED.
En fin: desmoralizado; si tuviera que haber aprendido el teclado con los manuales de Espa?ol, lo habr¨ªa devuelto simplemente porque no me enterar¨ªa de muchas cosas.

Es importante el packaging, las presentaciones, lo bien que funciona y dem¨¢s, pero un manual de usuario es FUNDAMENTAL.

Saludos
Enrique Varela Couceiro