开云体育

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 开云体育

FW: [zalangmed] Medical aid and medical insurance / health insurance


 

Hallo Jeanne
Ek sou sê:
1.???"toksiese epidermale nekrolise" sonder hoofletters, maar die afkorting
"TEN" (hoofletters)
2.???"niestero?ede-?anti-inflammatoriese middels (NSAIM’s)"
Ek hoor ook graag wat julle ander sê, Kollegas?
___________________________________________________________________
Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2

-----Original Message-----
From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of
jeanneheyns1@...
Sent: Friday, April 5, 2024 1:47 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [zalangmed] Medical aid and medical insurance / health
insurance

Hallo almal

Ek benodig 'n bietjie hulp. Toksiese epidermale nekrolise (TEN) - moet die
begin van elke woord in hoofletters wees? Toksiese Epidermale Nekrolise? Ook
nie-stero?edale anti-inflammatoriese middels (NSAIMs).
Dan, ek sien Pharos het ook "niestero?edale" sonder 'n koppelteken. Daar is
seker geen rede hoekom die koppelteken daar moet wees nie, alhoewel Pharos
dit by sommige Afrikaanse of Engelse woorde gebruik.

Ek leer graag.
Groete
Jeanne

-----Original Message-----
From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Leona
Labuschagne via groups.io
Sent: Wednesday, March 27, 2024 2:24 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [zalangmed] Medical aid and medical insurance / health
insurance

Dis waar, Samuel. Ek sit dikwels ’n voetnoot by wat sê: Medical insurance
vs medical aid (fund): In SA, "insurance company" usually refers to an
institution that sells life, short-term, etc policies. We normally call
"medical/health insurance" a "medical (aid) fund", AFZA "mediese
(hulp)fonds".


___________________________________________________________________
Leona Labuschagne, Translator???? |???? 083 302 2632??? |???? SA??? GMT +2


-----Original Message-----
From: [email protected] <[email protected]> On Behalf Of Samuel Murray
Sent: Wednesday, March 27, 2024 1:34 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [zalangmed] Medical aid and medical insurance / health
insurance

On 27/03/2024 06:00, Charl Hattingh wrote:

I always thought that “medical aid” is the South African term for
“medical insurance” or “health insurance”. But not so. I saw this on
news24 sponsored story....
That may be so, but when a source text from the United States uses "medical
insurance", it usually means medical aid. Still, "mediese versekering"
would cover both health insurance and medical aid, in my opinion.

Samuel