Keyboard Shortcuts
ctrl + shift + ? :
Show all keyboard shortcuts
ctrl + g :
Navigate to a group
ctrl + shift + f :
Find
ctrl + / :
Quick actions
esc to dismiss
Likes
Search
Locked Alternate languages for Engine Driver - Opinions and Volunteers
We are looking at the possibility of adding (non-English) translations to the Engine Driver app and would be interested to know: - Is this of interest to anyone?
- Would anyone be prepared to volunteer to help with the translations? Obviously to volunteer you would need to be fluent in one or more other (non-English) languages, and at least moderately fluent in English. Which languages we do will be entirely based on the volunteers we get. Peter Akers (Brisbane Australia) |
Hi. I can do translations for Italian and Portuguese, but i don't know how
much of a programming knowledge is required. If it's oly a matter of translating text strings in an excel sheet, i can do it, else, I'm not sure i can tackle it. Regards Roberto 2018-03-06 6:07 GMT-03:00 akersp62@... [jmriusers] < jmriusers@...>:
[Non-text portions of this message have been removed] |
much of a programming knowledge is required. If it's oly a matter ofHi. I can do translations for Italian and Portuguese, but i don't know how translating text strings in an excel sheet, i can do it, else, I'm not sure i can tackle it. Regards Roberto Hi, You won't need to know anything about programming. Yes, all the text that needs to be translated is in a spreadsheet. It is just a commitment of time. There are over 500 short phrases and sentences that need to be translated,. Then the volunteers would need to test the new text by running Engine Driver thoroughly and send screen shots of any problems, along with the corrections, to me. We would also need them occasionally help translate when new features are added. As I said... A commitment of time. If you are still up for the challenge after hearing that, we would welcome your assistance. Peter (Brisbane Australia) |
It much depends on the deadlines. Im currently unemployed so now i can
toggle quoted message
Show quoted text
dedicate time to this, but I cannot guarantee the same dedication in case i get a job, sooner or later. Which is the tipical time frame for a development like this? Regards Roberto 2018-03-06 19:11 GMT-03:00 akersp62@... [jmriusers] < jmriusers@...>: howHi. I can do translations for Italian and Portuguese, but i don't know |
It much depends on the deadlines. Im currently unemployed so now i can dedicate time to this, but I cannot guarantee the same dedication in case i get a job, sooner or later. Which is the tipical time frame for a development like this?
Roberto Hi, there are no specific time frames for this. When each language is done we can release it. If it is never finished, that language won't be released. As mentioned, we will be grateful of any assistance. Can you contact me directly at the email address below and I can work through the process with you. (I am not sure I can see your email address) Thanks Peter Akersp62@... (Brisbane Australia) |
Luis,
I can't seem to see your email address. Can you email me directly at akersp62@... and I will show you what you need to do. thanks again Peter (Brisbane Australia) |
Hi Peter.
My email address is: eldelinux@... I have changed my personal information, which includes my Yahoo email address. Thanks. Luis Zamora (eldelinux) |
Luis,
toggle quoted message
Show quoted text
It depends on your email client. On macOS Mail, I click on the senders name and I see that you are using gmail. Dave Sand On Jul 22, 2018, at 4:52 PM, eldelinux <eldelinux@...> wrote: |
to navigate to use esc to dismiss