Hello all!
Thanks to having to recover from two visits to the dentist, this has been delayed, but now I can tell you that
a) I have a copy on my computer of all interlinears, and all analyses that exist. (I have discovered that I completely forgot to write the analyses of Aph 148 for example, and a number of footnotes from Aph 50 towards smaller numbers. Once I got to Aph 1-20, there wasn't REALLY any analysis, just an open discussion among a number of people...I'll have to do those from scratch eventually!...
b) I am currently working, from the latest one (Aph 274, whose footnote isn't analyzed yet), back towards the smaller numbers, on completing/correcting each Aphorism. As I mentioned before, on the page that has the German and English side by side, the interlinear translations are linked to the German parts, and the analyses of the same bits are linked to the English words.?
I will continue to work on this, which is tiring, and requires attention, but not too much intelligence, through Xmas, and see how far I get. I am hoping that I'll feel better in the New Year and up for creating new analyses and working on those missing ones!